亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 詩(shī)歌鑒賞

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩(shī)詞 > 詩(shī)歌鑒賞 > 詩(shī)經(jīng)詩(shī)歌精選賞析5篇

    詩(shī)經(jīng)詩(shī)歌精選賞析5篇

    | 敏清

    《風(fēng)》出自各地的民歌,是《詩(shī)經(jīng)》中的精華部分有對(duì)愛情、勞動(dòng)等美好事物的吟唱,也有懷故土、思征人及反壓迫、反欺凌的怨嘆與憤怒,常用復(fù)沓的手法來(lái)反復(fù)詠嘆,一首詩(shī)中的各章往往只有幾個(gè)字不同,表現(xiàn)了民歌的特色。下面就是小編給大家?guī)?lái)的詩(shī)經(jīng)詩(shī)歌賞析,希望能幫助到大家!

    詩(shī)經(jīng)——《式微》1

    式微式微,胡不歸?

    微君之故,胡為乎中露?

    式微式微,胡不歸?

    微君之躬,胡為乎泥中?

    賞析:

    本詩(shī)描寫家人盼望服役在外的親人回家的急切心情。詩(shī)抓住天色將晚這一瞬間的感觸,一連串的疑問(wèn)、質(zhì)問(wèn),表達(dá)了強(qiáng)烈的感情,有對(duì)親人泥水霜露中的關(guān)切,有對(duì)“君”的行為的怨怒。

    詩(shī)經(jīng)——《旄丘》2

    旄丘之葛兮,何誕之節(jié)兮。

    叔兮伯兮,何多日兮?

    何其處也?必有與也。

    何其久也?必有以也。

    狐裘蒙戎,匪車不東。

    叔兮伯兮,靡所與同。

    瑣兮尾兮,流離之子。

    叔兮伯兮,褎如充耳。

    賞析:

    本詩(shī)描寫一批黎國(guó)流亡者逃到衛(wèi)國(guó)盼望救兵,而救兵遲遲不出的復(fù)雜心情。有希求,有猜度,有理解,但也有諷刺。詩(shī)以旄丘之葛枝切蔓長(zhǎng),隱寓著久盼不至?xí)r日漫長(zhǎng)的意思。但是,詩(shī)在等待中卻善于描寫情感各心理的復(fù)雜變化,同時(shí)在運(yùn)用對(duì)比時(shí),更鮮明地突出了這批黎國(guó)流亡者的可憐處境,也諷刺 了衛(wèi)國(guó)君臣的不義和缺乏同情心。

    詩(shī)經(jīng)——《簡(jiǎn)兮》3

    簡(jiǎn)兮簡(jiǎn)兮,方將萬(wàn)舞。

    日之方中,在前上處。

    碩人俁俁,公庭萬(wàn)舞。

    有力如虎,執(zhí)轡臺(tái)組。

    左手執(zhí)籥,右手秉翟,

    赫如渥赭,公言錫爵。

    山有榛,隰有苓。

    云誰(shuí)之思?西方美人。

    彼美人兮,西方之人兮!

    賞析:

    西方:前人多說(shuō)代指周。本詩(shī)描寫了一場(chǎng)在公庭舉行的盛大的舞蹈,贊美了高大英武的舞師,表達(dá)對(duì)舞師的熱愛和懷念。詩(shī)歌從舞蹈的開始到逐漸將視點(diǎn)對(duì)準(zhǔn)舞師,著重描寫舞蹈的過(guò)程中舞師,但又各抓住不同特點(diǎn)。

    詩(shī)經(jīng)——《北門》4

    出自北門,憂心殷殷。

    終窶且貧,莫如我艱。

    已焉哉!天實(shí)為之,謂之何哉?

    王事適我,政事一埤益我。

    我入自處,室人交讁徧我。

    已焉哉!天實(shí)為之,謂之何哉?

    王事敦我,政事一埤遺我。

    我入自外,室人交徧摧我。

    已焉哉!天實(shí)為之,謂之何載?

    賞析:

    本詩(shī)描寫一個(gè)公務(wù)繁忙的小官吏,內(nèi)外交困,事務(wù)繁重,還遭受家人的責(zé)難,表現(xiàn)出無(wú)可奈何的哀傷和憂慮,只好歸于天命。而這一切,都在出北門這一行程中產(chǎn)生的聯(lián)想,或正其門之風(fēng)帶來(lái)的涼意。所謂氣之動(dòng)物,而之感人,凄涼之意,侵人心脾,萌發(fā)了感觸,仿佛讓我們看到一個(gè)瑟縮人物正在眼前走過(guò)。

    詩(shī)經(jīng)——《北風(fēng)》5

    北風(fēng)其涼,雨雪其雱。

    惠而好我,攜手同行。

    其虛其邪,既亟只且。

    北風(fēng)其喈,雨雪其霏。

    惠而好我,攜手同歸。

    其虛其邪,既亟只且。

    莫赤匪狐,莫黑菲烏。

    惠而好我,攜手同車。

    其虛其邪,既亟只且。

    賞析:

    本詩(shī)抒寫人們的在危急的政局下,紛紛號(hào)召逃亡,表達(dá)發(fā)對(duì)殘酷的暴正反的不堪忍受。《詩(shī)序》說(shuō):“衛(wèi)國(guó)并為威虐,百姓不親,莫不相攜持而去焉?!痹?shī)以惡劣的自然氣候象征政局的暴虐,以狐貍、烏鴉比當(dāng)政者,狐貍以赤,正如烈火,烏鴉以黑,正如黑暗。形象而又鮮明,既寫出了時(shí)局的危急,雙寫出了造成這種局面的原因。后四句的反復(fù),加深了主題,強(qiáng)化了情感,還能猶豫不決嗎?時(shí)局已是如此的危急!有著十分強(qiáng)烈的感染力。

    18661