關(guān)于詩(shī)經(jīng)小雅詩(shī)歌精選鑒賞5篇
推薦文章
《詩(shī)經(jīng)》中有些純用賦法的詩(shī)中,也創(chuàng)作出了很深遠(yuǎn)的意境?!妒螂x》、《君子于役》、《蒹葭》全用賦法,既無興詞,也無比喻,然而抒情味道之濃、意境之深遠(yuǎn)、情調(diào)之感人,后來之詩(shī),少有其比。下面就是小編給大家?guī)淼脑?shī)經(jīng)詩(shī)歌鑒賞,希望能幫助到大家!
詩(shī)經(jīng)·小雅——《隰桑》1
隰桑有阿,其葉有難,既見君子,其樂如何。
隰桑有阿,其葉有沃,既見君子,云何不樂。
隰桑有阿,其葉有幽,既見君子,德音孔膠。
心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。
【注釋】:女子對(duì)愛人表達(dá)深厚情感。一說思賢人刺周幽王遠(yuǎn)賢近讒。
阿:美貌。難(音挪):盛貌。
沃:柔。
幽:黝之假借。黑色。
膠:固。指男子情意殷切,執(zhí)一不變。
遐不:胡不。
藏(音臟):同臧。善。
【賞析】:
《隰?!肥銓懪铀寄钣星槿?,而永不忘懷的感情。詩(shī)以《隰?!菲鹋d,寫桑葉的柔美,肥厚,進(jìn)而青黑,正象征感情的層層深入,用物象的變化表時(shí)間的遞進(jìn),事物的發(fā)展,正是《詩(shī)經(jīng)》常見的手法。最后一章直抒其情,不僅言思念之深,情意之厚“中心藏之,何日忘之?”更說出愛的道理,心中有愛,哪怕相距再遠(yuǎn),未能說出,那愛也是永存的,那思念也是永存的。
詩(shī)經(jīng)·小雅——《漸漸之石》2
漸漸之石,維其高矣,
山川悠遠(yuǎn),維其勞矣。
武人東征,不皇朝矣。
漸漸之石,維其卒矣,
山川悠遠(yuǎn),曷其沒矣。
武人東征,不皇出矣。
有豕白蹢,烝涉波矣,
月離于畢,俾滂沱矣。
武人東征,不皇他矣。
【注釋】:出征將士嘆道途艱險(xiǎn),跋涉勞頓。
漸漸(音讒):山石高峻。
勞:通遼。廣闊。
武人:指將士。不皇朝:無暇日。
卒:山高峻而危險(xiǎn)。
曷其沒矣:言所登歷何時(shí)可盡矣。
不皇出:但知深入不暇謀出。
有豕白蹢(音敵),烝涉波矣:似為天象。夜半漢中有黑氣相連,俗稱黑豬渡河,雨候也。蹢,獸蹄。
月離于畢:天象。月兒投入畢星,有雨的征兆。
滂沱:大雨貌。不皇他:無暇顧及其他。
【賞析】:
《漸漸之石》描寫征人從軍路上的情景,山高路遠(yuǎn),軍情緊急,無有閑暇,表達(dá)了從軍勞苦的慨嘆。詩(shī)從路途景物寫起,只寫出山高路遠(yuǎn),大雨滂沱的景象,以自然景物的艱苦敘寫從軍的艱苦,反復(fù)詠嘆“不皇”無暇,也寫出了心中的哀怨。
詩(shī)經(jīng)·小雅——《苕之華》3
苕之華,蕓其黃矣。
心之憂矣,維其傷矣。
苕之華,其葉青青。
知我如此,不如無生。
牂羊墳首,三星在罶。
人可以食,鮮可以飽。
【注釋】:饑民描述荒年饑饉,人民困頓的情況。
苕(音條):植物名。即凌霄花。藤本,蔓生,花盛為黃色。
黃:蔫黃。比喻人生潦倒。
其葉青青:指花落,葉盛。比喻好景不長(zhǎng)。
牂(音臟)羊墳首:母羊大頭,指瘦瘠。比喻人的窮困。
三星在罶:參星映在罶中。指籠中無魚。鮮:寡;少。
【賞析】:
《苕之華》描寫災(zāi)荒年代人吃人的殘酷現(xiàn)實(shí)。表達(dá)了人們“不知無生”的內(nèi)心痛苦。詩(shī)以凌霄的花葉反襯的蕭索,所謂“物自盛而人自衰”,又特別善于選取典型事物概括生活,“舉一羊而陸物之蕭索可知,舉一魚而水物之凋耗可想”。水中無食,因此魚不可見,陸上無草,因此“牂羊墳首”。時(shí)進(jìn)而襯托人的生活“人可以食,鮮可以飽”,連人吃人都無法可飽,表現(xiàn)饑饉的嚴(yán)重,可謂力透紙背。
詩(shī)經(jīng)·小雅——《何草不黃》4
何草不黃,何日不行,何人不將,經(jīng)營(yíng)四方。
何草不玄,何人不矜,哀我征夫,獨(dú)為匪民。
匪兕匪虎,率彼曠野,哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者孤,率彼幽草,有棧之車,行彼周道。
【注釋】:刺統(tǒng)治者征役不息,人民受難,不如野獸。
將:行也。
玄:赤黑色。矜(音官):通鰥。老而無妻的人。一說指危困可憐。
率:循。芃(音蓬):獸毛蓬松貌。
幽:深。棧車:役車。一說竹木之車。
【賞析】:
《何草不黃》描寫行役在外的征夫生活艱險(xiǎn)辛勞,表達(dá)了對(duì)遭受非人待遇的抗議。詩(shī)的感情強(qiáng)烈,接連五個(gè)“何”字句的責(zé)問噴發(fā)而出,既是一種強(qiáng)烈的抗議,又是一種憤怒的揭露,特別是“哀我征夫,獨(dú)為匪民”,畫龍點(diǎn)睛,直揭主題。后兩章正反烘托對(duì)比,曠野是老虎,野牛出沒之地,加深“獨(dú)為匪民”的情感,出沒草叢有如狐貍,與坐著高車“行彼周道”的官員對(duì)比,更深刻地揭露出人世的不平。方玉潤(rùn)說:這是“亡國(guó)之音哀以思”,“詩(shī)境至此,窮仄極矣?!?《詩(shī)經(jīng)原始》卷十二)
詩(shī)經(jīng)·大雅——《綿》5
綿綿瓜瓞。
民之初生,自土沮漆。
古公亶父,陶復(fù)陶穴,未有家室。
古公亶父,來朝走馬。
率溪水滸,至于岐下。
爰及姜女,聿來胥宇。
周原膴膴,堇荼如飴。
爰始爰謀,爰契我龜。
曰止曰時(shí),筑室于茲。
迺慰迺止,迺左迺右。
迺疆迺理,迺宣迺畝。
自西徂東,周爰執(zhí)事。
乃召司空,乃召司徒,俾立室家。
其繩則直,縮版以載,作廟翼翼。
捄之陾陾,度之薨薨。
筑之登登,削屢馮馮。
百堵皆興,鼛鼓弗勝。
迺立皋門,皋門有伉。
迺立應(yīng)門,應(yīng)門將將。
迺立冢土,戎丑攸行。
肆不殄厥慍,亦不隕厥問。
柞棫拔矣,行道兌矣。
混夷帨矣,維其喙矣。
虞芮質(zhì)厥成,文王蹶厥生。
予曰有疏附,予曰有先後。
予曰有奔奏,予曰有御侮。
【注釋】:
《大雅》與《小雅》相對(duì)而言,共有三十一篇,古人評(píng)價(jià)它有和樂聲,“曲而有直體”,表現(xiàn)的是“文王之德”,認(rèn)為主要也是宮廷音樂。
綿綿,不絕貌。瓞(die,陽平),小瓜。此言自小瓜以至大瓜,綿綿不絕。以喻周自小至大,日益強(qiáng)盛。
民,謂周民。初生,初起。
土,當(dāng)從《齊詩(shī)》讀為“杜”,水名。在今陜西省麟游、武功二縣。沮為徂之誤。徂,往。漆,水名,在今彬縣西,北入涇水。自杜至漆,即指公劉自邰遷豳之事。參見解題。
古公亶(dan,上聲)父,即周太王,文王祖父。因其在遷岐以前為豳公,故稱古公。古,言久。父,舊說或以為古公字。
陶,窯灶。復(fù),地室。穴,土室。陶復(fù)陶穴,說復(fù)、穴形狀皆如窯灶,猶今言窯室、窯洞。
來朝,清早。走,疾趨。這句說,太王避狄,趁早趕馬。
率,循,沿著。滸,水涯,此指渭水之涯。
岐下,岐山之下。岐山在今陜西省岐山縣東北。
爰,于是。及,與。姜女,太姜,太王之妃。
聿,遂。胥,相、視。宇,居,住所。胥宇,猶言相宅。謂相度地形,以便建筑房屋。
周原,岐山以南的平地。周,地名。原,謂平原。膴(wu,上聲),肥美貌。
堇,堇葵,植物名,可作菜,味苦。這句說,周原土地肥美,雖堇荼一類的苦菜,種出來也甜如飴糖。
契,讀為“挈”,挈,刻。挈龜,刻灼龜版以卜吉兇。
止,猶居。時(shí),善。這句說,卜兆說是可居,說是甚善。
迺,同“乃”。慰,安。止,居。慰、止,皆言安居。
左、右,皆作動(dòng)詞用。這句說,使人們或居于左,或居于右。
疆,疆界,此作動(dòng)詞用,謂畫定疆界。理,地理,此亦作動(dòng)詞用,謂確定土地宜種植何種作物,是否肥沃等事項(xiàng)。
宣,及時(shí)開墾。畝,亦作動(dòng)詞用,謂耕治田畝。
自西兩句:徂,往。周,周遍。這兩句說,自周原西邊至周原東邊,人們普遍地在工作。
司空,官名,六卿之一。掌管建筑都邑之事。
司徒,官名,六卿之一。掌管徒隸勞役之事。
繩,施工用的繩尺。
縮,猶直。版,古時(shí)筑墻用版筑的方法,兩端用短的橫版,兩邊用長(zhǎng)的直版。載,通作“裁”,樹立。縮版以載,說樹立筑墻用的長(zhǎng)的直版。
廟,宗廟。翼翼,恭敬貌。
捄(ju,陰平),盛土的籠。此作動(dòng)詞用,言筑墻者掘土而盛于籠中。陾(reng,陽平),眾多。
度(duo,陽平),投擲,指把土投擲于版內(nèi)。薨薨,大家都很快把土投入版內(nèi),發(fā)出薨薨的聲音。
筑,謂搗土。登登,用力搗土聲。
屢,當(dāng)作“婁”,謂隆高。削屢,即削去其墻土隆高之處,使其平正堅(jiān)實(shí)。馮(ping,陽平)馮,削婁聲。
堵,五版為堵。興,起,猶言豎起。
鼛(gao,陰平),大鼓,長(zhǎng)一丈二尺。弗勝,有不能擔(dān)負(fù)之意,指不斷打著鼓,使鼓受不了。
皋門,宮門外,郭門。
伉,高貌。
應(yīng)門,朝門,宮門。
將將,嚴(yán)整。
冢土,大社,祀灶神的地方。
戎,大。丑,眾。戎丑,大眾。攸,所。古時(shí)王者起大事,動(dòng)大眾,必先祭灶神而后行動(dòng)。這句說,冢土是大眾所由行動(dòng)之處。
肆不兩句:肆,承上起下之詞。因上章敘古公事,此下敘文王事,故用肆字,以為承接,猶言自古至今。殄,滅絕。猶言消滅干凈。厥,其。慍,慍怒,恚恨。此指對(duì)混夷的憤恨。隕,墜失,墜廢。問,聘問。小聘曰問。這兩句大意說,自太王以至文王,既不消滅其對(duì)于敵人的憤恨,但也不
廢失跟他們的聘問往來之禮。
柞,栩,櫟樹。,青剛樹。拔,拔除,剪除。
兌,達(dá),通達(dá)之意。行道兌,道路開通了。
混夷兩句:混夷,古種族名,又作昆夷。帨(tui,去聲),馬疾行貌。喙,困,短氣貌。這兩句說,混夷喪氣疲困地逃走了。
虞、芮,皆國(guó)名。質(zhì),成,謂成立。成,和平,和解。這句說,虞、芮兩國(guó)之君因爭(zhēng)田事訴于文王,而成立和解。
蹶(jue,上聲),動(dòng),感動(dòng)。生,性。這句說,文王感動(dòng)了虞、芮之君的天性。
予曰四句:予,我。此處是詩(shī)人代文王自稱。曰,語詞。疏附,團(tuán)結(jié)上下。先后,前后引導(dǎo)以輔佐之。奔奏,奔走宣傳。御侮,折沖御侮。這四句說,文王有疏附、先后、奔奏、折沖之臣,使周綿綿興盛。
【賞析】:
《綿》描寫了周民族的祖先古公亶父率領(lǐng)周人從豳遷往岐山周原,開國(guó)莫基的故事和文王繼承古公亶父的事業(yè),維護(hù)周人美好的聲望,趕走昆夷,并建立起了完整的國(guó)家制度,歌頌了周人的民族英雄,是一部真實(shí)的周人的民族史詩(shī)?!毒d》內(nèi)容豐富,結(jié)構(gòu)宏偉善于作規(guī)模宏大的描寫,場(chǎng)面描寫尤其突出,特別是修筑宮室宗廟的勞動(dòng)場(chǎng)面,善以摹聲詞語表現(xiàn)勞動(dòng)的熱烈,又以夸張“鼛鼓弗勝”來襯托,寫得轟轟烈烈。同時(shí),多用排比,顯得整飭莊重,前詳后略,注意變化,古公亶父多用細(xì)致刻劃,文王事跡則用敘述說明。