亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 詩(shī)歌鑒賞

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩(shī)詞 > 詩(shī)歌鑒賞 > 經(jīng)典詩(shī)歌詩(shī)經(jīng)詩(shī)歌賞析5篇

    經(jīng)典詩(shī)歌詩(shī)經(jīng)詩(shī)歌賞析5篇

    | 敏清

    《詩(shī)經(jīng)》中的“興”,用朱熹的解釋,是“先言他物以引起所詠之辭”,也就是借助其他事物為所詠之內(nèi)容作鋪墊。它往往用于一首詩(shī)或一章詩(shī)的開(kāi)頭。下面就是小編給大家?guī)?lái)的詩(shī)經(jīng)詩(shī)歌賞析,希望能幫助到大家!

    詩(shī)經(jīng)——《南山》1

    南山崔崔,雄狐綏綏。

    魯?shù)烙惺?,齊子由歸。

    既曰歸止,曷又懷止?

    葛屨五兩,冠緌[1]雙止。

    魯?shù)烙惺帲R子庸止。

    既曰庸止,曷又從止?

    兿麻如之何?衡從其畝。

    取妻如之何?必告父母。

    既曰告止,曷又鞫止?

    析薪如之何?匪斧不克。

    取妻如之何?匪媒不得。

    既曰得止,曷又極止?

    注釋:

    南山:在今山東臨淄縣南,又名牛山。

    崔崔:山勢(shì)高峻

    綏綏:行走遲緩,追隨的樣子。

    魯?shù)溃喝ヴ攪?guó)的大路。

    齊子:此指文姜,齊襄公同父異母的妹妹,嫁與魯桓公。齊襄公與其妹文姜有私。

    屨:音具,鞋

    五:通“伍”,并行成列。鞋以兩只為一雙,象征男女匹配。

    緌:音蕤,帽帶

    庸:從,指文姜嫁與魯桓公

    兿:音異,種植

    衡從:橫縱之異體

    鞫:追求

    賞析:

    《南山》揭露和諷刺襄公與同父異母的妹妹文姜私通的淫亂無(wú)恥。詩(shī)以本性淫媚的南山雄狐比喻齊襄公,每節(jié)結(jié)尾又以反問(wèn)的筆調(diào)予以責(zé)斥。但是,詩(shī)的基本準(zhǔn)則是當(dāng)時(shí)的婚姻制度,多處以生動(dòng)的比喻起興,葛履冠纓成雙,種麻縱橫有序,劈柴用斧都在象征男女夫婦匹配的天經(jīng)地義,而允許破壞,寫得隱晦曲折,而參照《左傳》桓公十八年記載,齊襄公與文姜奸情敗露,被魯桓公察覺(jué),而魯桓公終被齊襄公暗害而死,詩(shī)的主題就更明確了。

    詩(shī)經(jīng)——《甫田》2

    無(wú)田甫田,維莠驕驕。

    無(wú)思遠(yuǎn)人,勞心忉忉。

    無(wú)田甫田,維莠桀桀。

    無(wú)思遠(yuǎn)人,勞心怛怛。

    婉兮孌兮,總角丱兮。

    未幾見(jiàn)兮,突而弁。

    注釋:

    無(wú)田:不要耕治

    甫田:荒蕪多草的土地

    遠(yuǎn)人:遠(yuǎn)去的人。

    忉忉:憂慮的樣子。

    桀桀:形容野草長(zhǎng)得 很高。

    怛怛:憂慮不安的樣子。

    婉、孌:年少而美好的樣子。

    總角:童子將頭發(fā)梳成兩個(gè)髻

    丱:音貫,形容總角翹起之狀

    弁:音片,冠名,男子二十而冠

    賞析:

    《甫田》描寫對(duì)久別遠(yuǎn)行人和思念。詩(shī)從田中又高又長(zhǎng)的莠草寫起,展示了一幅荒蕪的景象,表明正是自己無(wú)力種田,遠(yuǎn)役給農(nóng)業(yè)生產(chǎn)帶來(lái)的破壞。但詩(shī)人正話反說(shuō),田園越荒蕪,卻越說(shuō)不思念,只是表達(dá)的思念也無(wú)可奈何,最后一間只好借助想象相見(jiàn)的情景來(lái)寄托自己的思念。而且又是正話反說(shuō),“未風(fēng)見(jiàn)”,看似時(shí)間不長(zhǎng),其實(shí)正意味著久長(zhǎng),因?yàn)樯倌昀梢汛髁顺扇斯?,時(shí)間已不知多少年了。

    詩(shī)經(jīng)——《盧令》3

    盧令令,其人美且仁。

    盧重環(huán),其人美且鬈。

    盧重鋂,其人美且偲。

    注釋:

    盧:獵犬,大黑犬。令令:鈴聲

    重:音蟲。重環(huán):子母環(huán)

    鋂:音梅。重鋂,一個(gè)大環(huán)套兩個(gè)小環(huán)

    偲:音腮,須多而美

    賞析:

    《盧令》贊美獵人勇武多才,具有仁慈之心。詩(shī)從獵犬寫起,乃是烘云托月的手法,既引出獵人,又烘托獵人。

    詩(shī)經(jīng)——《敝笱》4

    敝笱在梁,其魚魴鰥。

    齊子歸止,其從如云。

    敝笱在梁,其魚魴鱮。

    齊子歸止,其從如雨。

    敝笱在梁,其魚唯唯。

    齊子歸止,其從如水。

    注釋:

    敝笱:破魚竹籠,喻文姜

    梁:攔魚霸,像水中堤,中間穿孔,將笱放在孔內(nèi)。

    魴鰥:音房官,魚名,鳊魚和鯇魚。

    齊子:文姜已嫁。

    歸:回娘家,暗指文姜回齊與襄公私會(huì)。

    其從如云:齊襄仍糾纏不已

    鱮:音序,鰱魚

    唯唯:游魚互相追隨

    賞析:

    諷刺魯莊公任讓母親文姜,自由回齊國(guó)與齊襄公幽會(huì)。詩(shī)以破敗的魚籠不能關(guān)閉魚起興,象征文姜的無(wú)恥行為,而借隨從的眾多,諷刺莊公的無(wú)奈。

    詩(shī)經(jīng)——《載驅(qū)》5

    載驅(qū)薄薄,簟茀[1]朱鞹。

    魯?shù)烙惺?,齊子發(fā)夕。

    四驪濟(jì)濟(jì),垂轡沵沵。

    魯?shù)烙惺?,齊子豈弟。

    汶水湯湯,行人彭彭。

    魯?shù)烙惺?,齊子翱翔。

    汶水滔滔,行人儦儦,

    魯?shù)烙惺?,齊子游遨。

    注釋:

    載驅(qū):齊襄驅(qū)車會(huì)文姜

    薄薄:車聲

    簟茀:竹席車蓬

    鞹:音括,光滑的皮革

    發(fā)夕:離開(kāi)所住的宮室

    驪:音力,黑馬

    沵:音你,眾多或柔和

    豈弟:音凱替,歡樂(lè)

    儦:音標(biāo),眾多

    賞析:

    《載驅(qū)》描寫齊國(guó)文姜駕著車馬加齊的儀仗隨從,諷刺文姜與庶兄襄公幽會(huì)的可恥行為。詩(shī)的描寫主要是對(duì)照反襯,借車馬的華貴,盛眾反襯文姜行為的無(wú)叟,尤其敘寫文姜“豈弟”和樂(lè),不以為恥,更是絕妙的諷刺。

    18669