亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 詩(shī)歌鑒賞

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩(shī)詞 > 詩(shī)歌鑒賞 > 詩(shī)經(jīng)詩(shī)歌作品鑒賞集錦

    詩(shī)經(jīng)詩(shī)歌作品鑒賞集錦

    | 敏清

    《詩(shī)經(jīng)》關(guān)注現(xiàn)實(shí)、抒發(fā)現(xiàn)實(shí)生活觸發(fā)的真情實(shí)感,這種創(chuàng)作態(tài)度,使其具有強(qiáng)烈深厚的藝術(shù)魅力,是中國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的第一座里程碑。下面就是小編給大家?guī)?lái)的詩(shī)經(jīng)詩(shī)歌鑒賞,希望能幫助到大家!

    詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)——《東山》1

    我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其蒙。

    我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。

    蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨(dú)宿,亦在車(chē)下。

    我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其蒙。

    果臝之實(shí),亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在戶。

    町疃鹿場(chǎng),熠耀宵行。不可畏也,伊可懷也。

    我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其蒙。

    鸛鳴于垤,婦嘆于室。灑掃穹窒,我征聿至。

    有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不見(jiàn),于今三年。

    我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其蒙。

    倉(cāng)庚于飛,熠耀其羽。之子于歸,皇駁其馬。

    親結(jié)其縭,九十其儀。其新孔嘉,其舊如之何?

    【注釋】:

    慆:音滔,久遠(yuǎn)

    蜎:音冤,蟲(chóng)卷曲

    蠋:音竹,毛蟲(chóng),桑蠶

    烝:音征,放置

    果臝:音裸;臝,音蔞。又叫栝樓,蔓生葫蘆科植物。

    伊威:亦作伊蠨,生長(zhǎng)在陰暗潮濕處。

    蠨:音霄;蠨蛸:長(zhǎng)腳蜘蛛

    町疃:田舍旁邊禽獸出沒(méi)的地方,還有獸跡斑斑。

    熠耀:閃閃發(fā)光的樣子。

    宵行:即螢火蟲(chóng)。

    鸛:水鳥(niǎo),形似鶴。

    穹窒:此指房屋。

    我征:我出外遠(yuǎn)行的征夫。

    聿:音玉,語(yǔ)助詞

    栗薪:束薪

    倉(cāng)庚:黃鸝,黃鶯

    之子于歸:指征夫想起妻子出嫁。

    皇:黃白相間。駁:紅白相間

    縭:女子的佩巾

    九十其儀:形容結(jié)婚儀式繁多。

    其新:指當(dāng)年新婚。

    孔:很。

    嘉:佳美。

    舊:指結(jié)婚多年的老夫妻。

    如之何:怎么樣?征夫在路途中設(shè)想。

    【賞析】:

    《東山》描寫(xiě)一人新婚不久就出外遠(yuǎn)征,多年未歸的士兵回家途中思念家人的情景,表現(xiàn)了對(duì)戰(zhàn)事的厭倦,對(duì)和平的生活的渴望。詩(shī)人回憶了戰(zhàn)爭(zhēng)生活的艱辛,卻用大量的篇幅描述他在途中想象家中的心理活動(dòng)。想象著他出征以后家園的荒涼,想象妻子在家的盼望。種種懸想最后在接近家鄉(xiāng)時(shí),更聯(lián)想到當(dāng)年新婚的美好,而設(shè)問(wèn)如今會(huì)怎么樣呢?“其舊如之何?”這種擔(dān)心,既表現(xiàn)敢他的渴望,又反映了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)造成的阻隔的擔(dān)心,因此,《東山》在表現(xiàn)征夫?qū)胰说乃寄钪?,又表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的看法。這是不同于其他作品的特點(diǎn)之一。

    詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)——《破斧》2

    既破我斧,又缺我斨。

    周公東征,四國(guó)是皇。

    哀我人斯,亦孔之將。

    既破我斧,又缺我錡。

    周公東征,四國(guó)是吪。

    哀我人斯,亦孔之嘉。

    既破我斧,又缺我銶。

    周公東征,四國(guó)是遒。

    哀我人斯,亦孔之休。

    【注釋】:

    斨:音槍?zhuān)?/p>

    周公:西周著名的政治家,姬旦,周武王弟弟。

    東征:是指周武王死后,封在殷朝舊都的武庚,以及管叔、蔡叔聯(lián)合東方舊國(guó)反周,周公帶兵東征,平息這次叛亂。

    四國(guó):天下四方的國(guó)家。

    皇:通作惶,惶恐。

    亦孔之將:死里逃生,也算大幸

    錡:音奇,矛屬

    吪:音俄,動(dòng),化

    銶:音求,穿刺的兵器

    遒:音優(yōu),固,斂

    【賞析】:

    《破斧》描寫(xiě)叛亂發(fā)生之后,周公東征平息這場(chǎng)戰(zhàn)事,隨軍出征的士兵得以歸還,既感到可悲可嘆,又感到慶幸余生。詩(shī)中似有對(duì)周公東征的贊美,但在這種贊美之中,卻有內(nèi)心的“哀我人斯,亦孔之將”的抒寫(xiě),其中暗含的對(duì)比,似乎在輝煌中罩上了一層陰影呢?可見(jiàn),詩(shī)人的憂慮是更深沉的!

    詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)——《伐柯》3

    伐柯如何?匪斧不克。

    取妻如何?匪媒不得。

    伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn)。

    我覯之子,籩豆有踐。

    【注釋】:

    則:法。其則不遠(yuǎn):合乎禮法

    籩:音邊,竹篾器具,古代祭祀或宴會(huì)上用以裝果類(lèi)的竹器,形像高卻盤(pán)。

    豆:用以裝肉類(lèi)的器具,與籩形相似。有木、有陶,也有青銅的材料。

    踐:成行成列之狀

    【賞析】:

    《伐柯》反映當(dāng)時(shí)婚娶強(qiáng)調(diào)通過(guò)媒人作會(huì)的禮儀。詩(shī)以伐柯必斧取興,不過(guò)以形象說(shuō)明與娶妻必須通過(guò)媒人的相似而已。

    詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)——《九罭》4

    九罭之魚(yú),鱒、魴。我覯之子,袞衣繡裳。

    鴻飛遵渚,公歸無(wú)所,於女信處。

    鴻飛遵陸,公歸不復(fù),於女信宿。

    是以有袞衣兮,無(wú)以我公歸兮,無(wú)使我心悲兮。

    【注釋】:

    罭:音玉,一種捕魚(yú)的細(xì)網(wǎng)

    鱒:鯉科魚(yú)的一種。長(zhǎng)二、三尺,前圓后扁,赤眼細(xì)鱗。

    袞衣:古代王公穿著鄉(xiāng)有卷龍的衣服。

    繡裳:繡有五彩圖案的下裝,此為泛指。

    鴻:鴻鵠,喻男子

    信處:再處,再宿

    以有:與友,相親相愛(ài)

    【賞析】:

    《九罭》勸阻一位王公貴族將歸,而表達(dá)對(duì)他歸去的擔(dān)憂和悲傷。詩(shī)以九罭之魚(yú)鱒魴,表現(xiàn)主人和自謙。而以鴻飛遵渚,遵陸起興,暗示主人的歸去的危險(xiǎn),“無(wú)所”“不復(fù)”,最后一節(jié)直述心事,道出“心悲”的感情。

    詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)——《狼跋》5

    狼跋其胡,載躓其尾。

    公孫碩膚,赤舄幾幾。

    狼躓其尾,載跋其胡。

    公孫碩膚,德音不瑕!

    【注釋】:

    跋:踐踏。

    胡:頜下懸肉

    載:又。

    躓:踉蹌前行之狀。

    公孫:諸侯國(guó)君的子孫,此泛指貴族。

    碩膚:肥大的樣子。即大腹便便的形態(tài)。

    赤舄:紅鞋。

    舄:音細(xì),復(fù)底鞋

    德音:美好的聲譽(yù)。

    【賞析】:

    《狼跋》諷刺貴族王公衣飾華麗,大腹便便,而行為舉止進(jìn)退狼狽的處境,詩(shī)以老狼“進(jìn)則躐其胡,退則躓其尾,進(jìn)退有難”,興公孫的進(jìn)退狼狽,末尾用一反語(yǔ)“德間不瑕”,諷刺更為尖刻,表達(dá)了詩(shī)人無(wú)情的嘲弄。


    詩(shī)經(jīng)詩(shī)歌作品鑒賞集錦相關(guān)文章:

    古代詩(shī)歌詩(shī)經(jīng)欣賞10首

    經(jīng)典詩(shī)經(jīng)10首精選

    古代優(yōu)秀詩(shī)歌詩(shī)經(jīng)10首

    優(yōu)秀古代詩(shī)歌詩(shī)經(jīng)10首

    詩(shī)經(jīng)10首古代優(yōu)秀詩(shī)歌

    詩(shī)經(jīng)10首必讀詩(shī)歌

    詩(shī)經(jīng)10首必看

    經(jīng)典詩(shī)歌詩(shī)經(jīng)10首

    古代詩(shī)歌詩(shī)經(jīng)10首

    18678