亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 現(xiàn)代詩歌

    5U文學網(wǎng) > 詩詞 > 現(xiàn)代詩歌 > 雪萊的詩歌合集5篇

    雪萊的詩歌合集5篇

    | 敏清

      我喜歡讀輕靈的詩;太濃郁的實在不能領會,并不是不喜歡。譬如英國那幾位浪漫派詩人里像雪萊這一位詩人,他的Prometheus Unbound(《解放了的普羅米修斯》) 我實在夠不上讀他,因為太濃厚偉大了。他的小詩,很輕靈,很微妙,很真摯,很美麗,讀的時候,心靈真是顫動起來,猶如看一塊純潔的水晶,真是內外通靈。徐志摩《讀雪萊詩后》下面就是小編給大家?guī)淼难┤R的詩歌,希望能幫助到大家!

      雪萊的詩歌1

      給索菲亞(斯泰西小姐)

      給索菲亞(斯泰西小姐)

      1

      你多美,陸地和海洋的女仙

      也很少象你這般美麗;

      有如適合的衣著,隨身聯(lián)翩,

      這是你那輕柔的肢體:

      隨著生命在里面的跳躍,

      你的肢體總在移動和閃耀。

      2

      你那深邃的眼睛是一對星

      閃著火焰,柔情而晶瑩,

      會把最智慧的都看得發(fā)瘋;

      那煽動火的風是由歡欣

      而生的思想,象海上的氣流,

      它以你蕩漾的心作為枕頭。

      3

      要是被你的眼所描繪的臉

      由于狂喜而能變?yōu)樯n青,

      要是昏迷的靈魂最為昏眩,

      只要聽到你急遽的琴聲;

      那么,別奇怪吧:每當你講到

      癡心人的時候,我最為心跳。

      4

      象是由旋風所喚醒的海濤,

      象是晨風吹拂下的露珠,

      象是小鳥聽到雷聲的警告,

      象是被震撼而無言的生物

      感到了不見的精靈,我的心呵

      正似這一切,當你的心臨近。

      雪萊的詩歌2

      饑餓底堡壘

      饑餓底堡壘

      這里是一個城的荒墟,它也曾

      是一個搖籃,而今卻變?yōu)閴災?/p>

      葬著一個絕滅的民族:只有“憐憫”

      對寂滅之波上的碎船在哀哭;

      就在這里,屹立著饑餓底堡壘。

      它筑在囚人的家庭上,他們都

      渴求面包、黃金和殺戮:和犯罪

      相聯(lián)的“痛苦”攪動著生之火補e,

      直到燈油耗盡,或因潑撒而中輟。

      堡壘屹立著,周圍是神圣的宮殿

      和樓閣;每座大理石筋的屋宇,

      那蔭蔽每注孤寂財富的亭園,

      那銅門的廟堂,和風雨不透的

      意大利的陰暗天空下的回廊,

      都在堡壘下失色:——它們正孤立

      而自?!虼?,世界一片荒涼;

      仿佛有一個圍裹著恐懼的幽靈

      悄悄走過一群美貌的姑娘,

      它最美,象是把她們的美集中

      反映出來;它吸取了她們的發(fā)、

      她們的色澤和眼睛里的生命

      及其一切錯誤,終至使她們石化。

      雪萊的詩歌3

      幽深的海呵

      時間

      幽深的海呵!年代是你的浪波;

      時間底海呵,充滿深沉的悲傷,

      你被眼淚的鹽水弄得多咸澀!

      你的波流浩蕩無邊,在你的水上

      潮汐交替,那就是人生的界限!

      你已倦于撲食,但仍在咆哮無饜,

      把破碎的船吐在無情的岸沿;

      你在平靜時險詐,風濤起時可怕,

      呵,誰敢航行一只小船,

      在你幽深難測的洋面。

      雪萊的詩歌4

      給 英 國 人 的 歌

      給英國人的歌

      英國人,貴人把你們壓迫,

      為什么還要為他們耕作?

      為什么賠著小心和辛苦

      為暴君織著華美的衣服?

      為什么,忘恩負義的雄蜂

      遲至進墳墓,早到剛出生,

      吃穿和活命靠你們,而且,

      喝你們汗,不,吸干你們血。

      英國的工蜂,為什么制造

      刀槍和皮鞭、鎖鏈和鐐銬,

      讓沒刺的雄蜂用以掠奪

      你們被迫勞動中的收獲?

      你們有沒有閑適和安寧、

      愛情的慰藉和住處、食品?

      你們付出了痛苦和恐懼,

      這代價換來了什么東西?

      你們播了種,別人來收割;

      你們找財富,別人去獲得;

      你們做衣裳,別人穿身上;

      你們造刀槍,別人掛腰旁。

      播種子,但不讓暴君收獲;

      找財富,決不容騙子掠奪;

      織衣裳,絕不給懶漢穿上;

      造刀槍,成為自衛(wèi)的武裝。

      縮進你們的洞窖和小屋,

      造好的大廈給別人居住。

      何必掙脫你們鍛的鎖鏈?

      瞧你們淬的鋼正在瞪眼。

      用耕犁、鐵鏟、鋤頭、織機

      劃定墓地,織你們的尸衣,

      造好墳墓,待美好的英國

      有朝一日做你們的棺槨。

      雪萊的詩歌5

      像一位瘦弱蒼白的瀕死女子

      月

      像一位瘦弱蒼白的瀕死女子

      蒙著輕羅面紗,憑迷糊腦子里

      朦朧而虛妄狂亂的胡思亂想

      領著她步履蹣跚地走出閨房——

      月亮升起在唆黑的東方天邊,

      只是寒磣的白蒙蒙一片。

      致月亮

      一

      你臉色為何如此蒼白?

      莫非倦于攀登高空、凝望大地?

      你置身在星辰之間,

      恰似異鄉(xiāng)的游子,沒有伴侶,——

      永遠虧盈交替,象一只憂傷的眼睛,

      尋不到值得長久眷戀的物體?

      二

      你是精靈選中的姐妹,

      她對你凝視,直至產(chǎn)生憐憫……



    雪萊的詩歌合集5篇相關文章:

    贊美詩歌合集5首

    親情的詩歌合集5篇

    經(jīng)典英語詩歌5首

    兒童詩歌合集5首

    寫雪的詩歌精選合集

    老舍寫的詩歌合集

    2020七夕的詩歌合集

    七夕的詩歌詩句合集

    17022