亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 現(xiàn)代詩歌

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩詞 > 現(xiàn)代詩歌 > 雪萊的詩精選合集

    雪萊的詩精選合集

    | 敏清

      雪萊是世界上最不自私的人,別人和他相比就幾乎全都成了野獸?!輦?下面就是小編給大家?guī)淼难┤R的詩,希望能幫助到大家!

      雪萊的詩1

      那時刻永遠逝去了,孩子!

      那時刻永遠逝去了,孩子!”

      1

      那時刻永遠逝去了,孩子!

      它已沉沒,僵涸,永不回頭!

      我們望著往昔,

      不禁感到驚悸:

      希望底陰魂正凄蒼、悲泣;

      是你和我,把它哄騙致死,

      在生之幽暗的河流。

      2

      我們望著的那川流已經(jīng)

      滾滾而去,從此不再折回;

      但我們卻立于

      一片荒涼的境地,

      象是墓碑在標志已死的

      希望和恐懼:呵,生之黎明

      已使它們飛逝、隱退。

      雪萊的詩2

      詠 尼 羅 河

      一月又一月,山中的雨水沖激著

      那幽秘的埃塞俄比亞的谷溪;

      冰雪覆蓋的峰巒在沙漠中峭立,

      那是阿特拉斯,其中嚴寒和酷熱

      奇異地擁抱,田野從而為雪滋潤。

      暴風(fēng)雨卷著氣流和隕星凝聚

      在尼羅河上空的圓甕中,不斷地

      督促河水向遠大的途程涌進。

      在埃及的記憶之邦,洪水泛濫,

      而這是你的水,尼羅河!你明白:

      凡你流經(jīng)的地方,既有種種災(zāi)難,

      也有爽神之氣;有果實也有毒害。

      人呵,記取吧!因為,知識對于你,

      正象這廣闊的河水之于埃及。

      雪萊的詩3

      秋: 葬歌

      秋:葬歌

      1

      太陽失去了溫暖,風(fēng)凄苦地哀號,

      枯樹在嘆息,蒼白的花兒死了,

      一年將竭,

      躺在她臨死的床上——大地,被枯葉

      紛紛圍繞。

      來吧,出來吧,季節(jié),

      從十一月到五月,

      穿上悲哀的服裝

      給冰冷的一年送喪,

      再象飄忽的幽靈守著她的墓場。

      2

      凄雨在飄飛,冷縮的幼蟲在蠕動,

      都為臨死的一年:河水充盈,而雷聲

      不斷哀號;

      快樂的燕子飛去了,蜥蜴也回到

      它們的洞中;

      來吧,出來吧,季節(jié),

      讓明媚的姊妹奏樂;

      披上白、黑和黯灰,

      把僵死的一年跟隨,

      為了使墓地青綠,再灑下滴滴的淚。

      雪萊的詩4

      你匆匆進了墳?zāi)?/strong>

      你匆匆進了墳?zāi)?/p>

      你匆匆進了墳?zāi)?要把什么尋找?

      以你不息的意志,活躍的思想,

      和為塵世役使的無目的的頭腦?

      呵,你那熱情的心,對蒼白的希望

      所假扮的一切美景,如此急跳!

      還有你那好奇的精神,枉然猜想

      生命是從哪兒來?要到哪兒去?

      你要知道人所不知道的信息——

      唉,你究竟何所向往,如此匆匆

      走過了生之蔥綠可愛的途程,

      避開歡樂,也避開悲傷,只一意

      在幽暗的死之洞穴里尋求安身?

      心呵,頭腦和思想!是什么東西

      你們期望在那地下的墓穴承繼?

      雪萊的詩5

      給 威 廉 —— 雪 萊

      1

      海灘上的波浪圍著它跳動,

      這只桅船并不很牢;

      海是幽黑的,那鎖緊它的云

      陰森森地卷來風(fēng)暴。

      跟我來吧,孩子,跟著我來,

      盡管海上的浪濤在澎湃;

      就要起風(fēng)了,我們不能停留,

      不然,法律底奴仆會把你劫走。

      2

      他們奪去你的兄姊二人,

      使他們不能與你相合;

      那眼淚,那微笑,對我如此可親,

      從此將要干枯、萎縮。

      正當(dāng)少年,他們卻被綁為奴,

      交給害人的信仰,罪惡的淵藪;

      他們將把你我不斷地詛咒,

      因為呵,我們是無畏是自由。

      3

      來吧,親愛的孩子,你將會

      給你的母親帶來歡樂,

      因為靠在她那焦慮的心懷,

      還正睡著另外一個,

      她將愿看到你以動人的笑

      面向我們自己人,你的同胞,

      在那遙遠的異邦,這將是

      你在游戲中最親昵的伴侶。

      4

      別害怕暴君的統(tǒng)治沒有完,

      別害怕那邪說的教士;

      他們正站在咆哮的河水邊,

      以殺戮將河水染赤。

      滾滾波濤起自千萬個山谷,

      正對著他們洶涌、澎湃、憤怒;

      他們的劍和王笏將被沖走,

      象破船漂浮在永恒底時流。

      5

      歇下吧,可愛的孩子,別哭叫!

      你可是怕這船的搖顛,

      這風(fēng)暴的怒嚎,寒冷的波濤?

      這兒,坐在我們中間,——

      我,和你的母親——我們很知道

      這使你如此顫抖的風(fēng)暴,

      盡管它張著黑口,要把人吞下,

      卻不及那些野蠻的奴仆可怕:

      是他們呵,逼我們以波濤為家。

      6

      這一刻將成為永久的夢魅

      在你的記憶里存留,

      我們就要伴著蔚藍的海水,

      住在恬靜的、金色的意大利,

      或是希臘,自由底出生地。

      我將教你稚弱的舌頭

      以古代英雄自己的言語

      和他們會談,并在希臘穿梭的

      火焰中,使你幼年的心成長,

      于是你可以憑著他們的輝煌

      說你是出生于愛國者之邦!




    17021