楊炯的詩賞析5篇
楊炯(約650—約693),華州華陰(今屬陜西)人,唐代文學(xué)家,與王勃、盧照鄰、駱賓王并稱“初唐四杰”。楊炯反對宮體詩風(fēng),主張“骨氣”“剛健”的文風(fēng)。他的詩在內(nèi)容和藝術(shù)風(fēng)格上以突破齊梁“宮體”詩風(fēng)為特色,在詩歌發(fā)展史上起到承前啟后的作用,明代童佩輯有《楊盈川集》十卷。下面小編就和大家分享?xiàng)罹嫉脑娰p析,來欣賞一下吧。
從軍行
朝代:唐朝|作者:楊炯
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫,風(fēng)多雜鼓聲。
寧為百夫長,勝作一書生。
古詩簡介
《從軍行》是初唐詩人楊炯邊塞詩的代表作,借用古樂府曲調(diào)名為題目,實(shí)際為一首五言律詩,反映從軍的辛苦。
翻譯/譯文
邊塞的報(bào)警烽火傳到了長安,
壯士的心懷哪能夠平靜。
朝廷的將帥剛出了宮門,
身著鐵甲的騎士就直搗據(jù)點(diǎn)。
雪攪昏天軍旗褪了彩色,
風(fēng)狂刮的聲音裹著鼓聲。
我寧作百夫長沖鋒陷陣,
也不耐守筆硯做個(gè)書生。
注釋
1.從軍行:為樂府《相和歌·平調(diào)曲》舊題,多寫軍旅生活。
2.烽火:古代邊防告急的煙火。
3.西京:長安。
4.牙璋:古代發(fā)兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執(zhí)其半。指代奉命出征的將帥
5.鳳闕:闕名。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。
6.龍城:又稱龍庭,在今蒙古國鄂爾渾河的東岸。漢時(shí)匈奴的要地。漢武帝派衛(wèi)青出擊匈奴,曾在此獲勝。這里指塞外敵方據(jù)點(diǎn)。
7.凋:原意指草木枯敗凋零,此指失去了鮮艷的色彩
8.百夫長:一百個(gè)士兵的頭目,泛指下級軍官。
戰(zhàn)城南
朝代:唐朝|作者:楊炯
塞北途遼遠(yuǎn),城南戰(zhàn)苦辛。
幡旗如鳥翼,甲胄似魚鱗。
凍水寒傷馬,悲風(fēng)愁殺人。
寸心明白日,千里暗黃塵。
古詩簡介
《戰(zhàn)城南》是出于全唐詩:卷50_13,創(chuàng)作于初唐,用樂府舊題寫的一首五言律詩,作者是楊炯。詩中的主人公在敘述戰(zhàn)爭時(shí),豪情滿懷,信心百倍,充滿了勝利的希冀,雄渾激越,洋溢著濃烈的愛國之情。
翻譯/譯文
譯文
城南城北都有戰(zhàn)爭,有許多人在戰(zhàn)斗中死亡,尸體不埋葬烏鴉來啄食。
請為我對烏鴉說:“在吃我們外鄉(xiāng)的戰(zhàn)士之前請為我們悲鳴幾聲!
戰(zhàn)死在野外沒人會(huì)為我們埋葬,這些尸體哪能從你們的口逃掉呢?”
清澈透明的河水在不停地流淌著,茂密的蒲葦草顯得更加蔥郁。
善戰(zhàn)的駿馬都在戰(zhàn)斗中犧牲,只有劣馬還在戰(zhàn)場徘徊哀鳴。
在橋梁上筑直了營壘工事,人們連南北也分不清了。
連禾黍都不能收獲你吃什么?就是想成為忠臣保衛(wèi)國家都無法實(shí)現(xiàn)啊!
懷念你們這些忠誠的好戰(zhàn)士,你們實(shí)在令人懷念:
咱們早晨還一同出去打仗,可晚上你們卻未能一同回來。
注釋
①郭:外城。野死:戰(zhàn)死荒野。
②客:指戰(zhàn)死者,死者多為外鄉(xiāng)人故稱之為“客”。豪:通“號”,大聲喊叫。
③激激:清澈的樣子。冥冥:深暗的樣子。
④梟騎:通“驍”,作“勇”解,指善戰(zhàn)的駿馬。駑(nú)馬:劣馬,此詩中指疲憊的馬。
夜送趙縱
朝代:唐朝|作者:楊炯
趙氏連城璧,由來天下傳。
送君還舊府,明月滿前川。
《夜送趙縱》是一首送別詩,寫得氣魄宏大。趙縱是趙地的趙姓人,詩人為他送別,很自然地聯(lián)想到天下盡人皆知的戰(zhàn)國時(shí)趙惠文王那塊和氏璧的故事。
首句“趙氏連城璧”,是詩人以國之瑰寶和氏璧比喻趙縱的品貌。次句“由來天下傳”,借美玉的名傳天下,進(jìn)一步比喻趙縱的名氣。他是名聲遠(yuǎn)播四海之內(nèi)的。詩人用比興手法,明寫和氏璧價(jià)值連城,盛名久傳,暗比趙縱才華出眾,天下聞名,符合地點(diǎn),符合姓氏,顯得非常貼切自然。詩人借助他人之口表達(dá)自己的心意,委婉地稱贊朋友,仰慕之情由衷而發(fā)。
第三句“送君還舊府”,這本來是平鋪直敘,但力托全詩,可舉千斤。照應(yīng)首句寓意深邃,扣住題目中的“送”字,含有“完璧歸趙”的意思,讓主題立意也就呼之而出,表達(dá)了詩人對友人一路順風(fēng),平安到達(dá)的祝愿。詩人構(gòu)思巧妙,立意高遠(yuǎn),使人折服。從詩意推測,趙縱是一位德高望重的名士,大概因仕途失意,辭歸故里。在詩人眼中,他是遠(yuǎn)離塵囂,冰清玉潔,“完璧歸趙”?!八途€舊府”,這近似白話之句確是一個(gè)點(diǎn)睛之句,它使前面的喻句有落腳點(diǎn),后面的景句有依托,能夠充分地表達(dá)出主題內(nèi)容。詩人對友人的同情、撫慰、稱頌、仰慕之情,也都淋漓盡致再現(xiàn)出來。末句“明月滿前川”,純粹地描寫景物,暗應(yīng)題目中的“夜”字,以明月隱喻玉璧,璧如月潔,月如璧明,進(jìn)一步稱頌趙縱。同時(shí),一個(gè)“滿”字,既描繪了月光普照大地的景象,又抒發(fā)了詩人的滿腹別情。詩句交待送別的時(shí)間在明月當(dāng)空的夜晚,地點(diǎn)在奔流不息的河邊。當(dāng)朋友張帆遠(yuǎn)離之后,詩人佇立遙望,但見清冷的月光灑滿大地,空曠孤寞之意襲人。結(jié)束語真實(shí)地表達(dá)出詩人送別故人后的深切感受:惆悵、虛渺。但他又慶幸朋友“完璧歸趙”隱退故里,流露出憎惡官場、甚至逃避現(xiàn)實(shí)的情緒。
全詩融敘事、寫景于一爐,巧用典故,比興得體,語言明白曉暢,形象鮮明可感。深入淺出,比喻設(shè)譬通俗易懂,寫景自然貼切,“猝然相遇,借以成章,不假繩削”,借情寫景,意境深邃,別有情致。
這首詩具體創(chuàng)作時(shí)間已無法考證,從題目可知,這是詩人在某個(gè)夜晚送別友人趙縱去趙州而作的。
巫峽
朝代:唐朝|作者:楊炯
三峽七百里,惟言巫峽長。
重巖窅不極,疊嶂凌蒼蒼。
絕壁橫天險(xiǎn),莓苔爛錦章。
入夜分明見,無風(fēng)波浪狂。
忠信吾所蹈,泛舟亦何傷!
可以涉砥柱,可以浮呂梁。
美人今何在?靈芝徒自芳。
山空夜猿嘯,征客淚沾裳。
這是一首五言古詩,作于垂拱元年(685)詩人赴梓州(今四川三臺縣)任司法參軍途經(jīng)巫峽時(shí)。詩人此次由太子詹事司直光崇文館學(xué)士調(diào)出為梓州司法參軍,是受從弟楊神讓附徐敬業(yè)叛亂的牽連,帶有貶謫的性質(zhì),因此心境郁悒,沿途寫下的幾首山水詩都有憂郁不平之氣,而本詩是較典型地體現(xiàn)了作者當(dāng)時(shí)的心靈活動(dòng)的一篇。
全詩十六句,分為兩部分,前八句寫所見,后八句寫所思。首四句總寫巫峽的氣勢,先化用古歌“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳”(盛弘之《荊州記》)之意,敘述巫峽之長,然后通過對懸崖峭壁的描繪襯托巫峽之險(xiǎn):巖巒重疊一望無際,層層壁立的峭崖上摩云霄(蒼蒼,天色,出《莊子》)。三四兩句用平視和仰視的角度展現(xiàn)了巫峽的幽深窅遠(yuǎn)和兩岸峭壁的險(xiǎn)峻。酈道元《水經(jīng)注·江水》曾這樣描寫三峽:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處,重巖疊嶂,隱天蔽日,自非停午夜分,不見曦月”。楊炯這里顯然是受其影響的,但詩人并沒停留在這一般的描繪上,從第五句開始,詩人對巫峽的險(xiǎn)狀進(jìn)行了具體刻劃?!敖^壁橫天險(xiǎn)”四句應(yīng)是寫一處具體的險(xiǎn)要,它橫立江中,上面長滿青苔,就是在夜里也看得很清楚。下面流急浪險(xiǎn),哪怕沒風(fēng)也波濤噴激,令人心驚。這是詩人夜中乘舟途經(jīng)、給他留下深刻印象的地方??磥碓娙瞬恢涞孛?。難以稱名指實(shí),但這么一來,就使得它由實(shí)變虛,部分地超脫了現(xiàn)實(shí),帶上一種象征意義——與詩人的境遇相映襯,成為仕途兇險(xiǎn)的象征。
詩人遭到政治上的打擊,遠(yuǎn)貶殊方。此刻面對巫峽風(fēng)波之險(xiǎn),自然就聯(lián)想到仕途的兇險(xiǎn)莫測,于是一連串的感觸油然而生。從第九句開始,詩轉(zhuǎn)入后半部的情緒抒寫,與前面的景物描繪構(gòu)成對稱的格局。“忠信”四句承上用比喻表達(dá)自己的信念:只要自己光明磊落,恪守著以忠事君、以信處世的準(zhǔn)則,象這樣泛舟歷險(xiǎn)又有什么可憂懼?“砥柱”在河南三門峽,俗稱三門山,黃河分流包山而過,是水流極險(xiǎn)急之處。“呂梁”即呂梁山,在山西省西部,相傳大禹治水曾闢呂梁洪通黃河?!翱梢陨骓浦?,可以浮呂梁”兩句一言其險(xiǎn),一言其遠(yuǎn),泛言可以行于四方,化險(xiǎn)為夷。詩人由行舟所歷的天險(xiǎn)聯(lián)想到宦途所遭人禍,就信筆借行舟為喻,表達(dá)自己堅(jiān)定的信念。虛實(shí)之間,過渡巧妙自然,了無痕跡。至此為止,詩中的情調(diào)一直是開朗自信的,前途充滿了希望。然而詩人畢竟身處逆境,當(dāng)走上貶謫之途的此際,怎么可能沒有一絲傷感呢,尤其是自己遭貶純屬無故株及,自不免怨憤不平?!懊廊恕眱删渚捅磉_(dá)了這種情緒。古詩中美人常用來比喻理想或君主、友人,這里是比喻君王,而以靈芝自喻,兩句意思說自己遠(yuǎn)離朝廷,空有忠貞和才干不能進(jìn)用、報(bào)效。托詞雖婉,心情卻頗為激切,詩人對自己忠而見疏、懷才不用的遭際深覺不平,可是又無可奈何。在這種心情下,聽到峽中凄厲哀絕的猿嘯,他不由得一陣傷感,潸然淚下了。《水經(jīng)注》載:“每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屢引凄異,空岫傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳’?!痹娙嗽谶@里將典故與現(xiàn)實(shí)、環(huán)境與心情融合在一起,構(gòu)成了一個(gè)情景交融、聯(lián)想豐富的藝術(shù)境界,讀來令人對作者的遭遇產(chǎn)生深深的同情。
寫山水而寄托自己的情思,是中國古代山水詩的一個(gè)特色。在這樣的山水詩中,山水景物不再是單純的觀賞對象。而成為與作者的心境相感發(fā)相映襯的表現(xiàn)媒介。作者寄意于山水,是為了抒發(fā)情感,因此,詩中的景物描繪有時(shí)就不那么刻意求工。楊炯這首詩就是如此,它寫景雄渾開闊而不求工細(xì),為主體的情感活動(dòng)構(gòu)成了恰當(dāng)?shù)谋尘啊?/p>
梅花落
朝代:唐朝|作者:楊炯
窗外一株梅,寒花五出開。影隨朝日遠(yuǎn),香逐便風(fēng)來。
泣對銅鉤障,愁看玉鏡臺。行人斷消息,春恨幾裴回。
譯文
庭院中有許許多多的雜樹,卻偏偏對梅花贊許感嘆,請問你為何會(huì)如此?是因?yàn)樗茉诤虚_花,在寒露中結(jié)果實(shí)??墒牵坏┑搅舜禾?,在春風(fēng)中搖蕩,在春日里嫵媚的你,卻紛紛隨風(fēng)飄落凈盡,徒有抗寒霜的外表,卻沒有抗寒霜的本質(zhì)。
注釋
①中庭:庭院中。
②咨嗟:嘆息聲。
③君:指上句"偏為梅咨嗟"的詩人。
④其:指梅花。作花:開花。作實(shí):結(jié)實(shí)。其下是詩人的回答。這二句是說梅花能在霜中開花,露中結(jié)實(shí),不畏嚴(yán)寒。
⑤爾:指梅花。霜華:霜中的花。華,同“花”。這三句是說梅花(縱使在艱難日子顯示出抗霜抗露的特質(zhì))一旦遇到了春風(fēng)春日,就趕緊搖蕩著腰肢去諂媚它們了。徒有抗寒霜的外表,卻沒有抗寒霜的本質(zhì)。
⑥霜華:即前句 "霜中能作花" 的簡稱。
⑦霜質(zhì):本指梅花的抗寒能力,借喻抵抗艱難惡劣環(huán)境的本質(zhì)。
楊炯的詩賞析5篇相關(guān)文章:
★ 元稹詩歌賞析5篇