泰戈?duì)枴渡缦幕ā防收b男,泰戈?duì)栐娎收b生如夏花
生如夏花 詩歌朗誦節(jié)奏劃分
生如夏花詩歌節(jié)奏劃分如下:
生如夏花
我聽見回聲,來自山谷和心間
以寂寞的鐮刀/收割空曠的靈魂
不斷地重復(fù)/決絕,又重復(fù)幸福
終有綠洲/搖曳在沙漠
我相信自己
生來如同/璀璨的夏日之花
不凋不敗,妖治如火
承受心跳的負(fù)荷/和呼吸的累贅
樂此不疲
我聽見音樂,來自月光和胴體
輔極端的誘餌/捕獲飄渺的唯美
一生充盈著激烈,又充盈著純?nèi)?/p>
總有回憶/貫穿于世間
我相信自己
死時(shí)/如同/靜美的秋日落葉
不盛不亂,姿態(tài)如煙
即便枯萎/也保留/豐肌清骨的傲然
擴(kuò)展資料:
《生如夏花》(Let life be beautiful like summer flowers )是泰戈?duì)枌懙脑姼瑁珍浽凇讹w鳥集》中 。詩歌語言清麗,意味雋永,將抒情和哲思完美結(jié)合,給人以無盡美感和啟迪。
出處:“生如夏花”出自印度詩人泰戈?duì)枴讹w鳥集》第82首。英文原文是:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." 鄭振鐸譯為“使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美”。
寓意:生命要像夏季的花朵那般絢爛奪目,努力去盛開,可除了生命中的美麗,人生也難免會有不完美的地方和不如意的結(jié)局,即使是悲傷如死亡,淡然的看待,就像秋葉般靜美地接受所有的結(jié)局,最美的我已盡力去爭取經(jīng)歷過了,那便沒有遺憾了。
參考資料來源:百度百科----生如夏花
泰戈?duì)柹缦幕ɡ收b
雙語賞析:生如夏花(泰戈?duì)枺?/p>
Life, thin and light-off time and time again
Frivolous tireless
生命,一次又一次輕薄過
輕狂不知疲倦
one
一
I heard the echo[?ek?u], from the valleys and the heart
我聽見回聲,來自山谷和心間
Open to the lonely soul of sickle harvesting
以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂
Repeat outrightly, but also repeat the well-being of
不斷地重復(fù)決絕,又重復(fù)幸福
Eventually swaying in the desert oasis
終有綠洲搖曳在沙漠
I believe I am
我相信自己
Born as the bright summer flowers
生來如同璀璨的夏日之花
Do not withered undefeated fiery demon rule
不凋不敗,妖治如火
Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome
承受心跳的負(fù)荷和呼吸的累贅
Bored
樂此不疲
Two
二
I heard the music, from the moon and carcass
我聽見音樂,來自月光和胴體
Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty
輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美
Filling the intense life, but also filling the pure
一生充盈著激烈,又充盈著純?nèi)?/p>
There are always memories throughout the earth
總有回憶貫穿于世間
I believe I am
我相信自己
Died as the quiet beauty of autumn leaves
死時(shí)如同靜美的秋日落葉
Sheng is not chaos, smoke gesture
不盛不亂,姿態(tài)如煙
Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然
Occult
玄之又玄
Three
三
I hear love, I believe in love
我聽見愛情,我相信愛情
Love is a pool of struggling blue-green algae
愛情是一潭掙扎的藍(lán)藻
As desolate micro-burst of wind
如同一陣凄微的風(fēng)
Bleeding through my veins
穿過我失血的靜脈
Years stationed in the belief
駐守歲月的信念
Four
四
I believe that all can hear
我相信一切能夠聽見
Even anticipate discrete, I met the other their own
甚至預(yù)見離散,遇見另一個自己
Some can not grasp the moment
而有些瞬間無法把握
Left to the East to go West, Gu, the dead must not return to
任憑東走西顧,逝去的必然不返
See, I head home Zanhua, in full bloom along the way all the way
請看我頭置簪花,一路走來一路盛開
Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain
頻頻遺漏一些,又深陷風(fēng)霜雨雪的感動
Five
五
Prajna Paramita, soon as soon as
般若波羅蜜,一聲一聲
Shengruxiahua dead, as an autumn leaf
生如夏花,死如秋葉
Also care about what has
還在乎擁有什么
生如夏花詩歌朗誦稿
泰戈?duì)?【生如夏花】
生命,一次又一次輕薄過
輕狂不知疲倦——題記
1、我聽見回聲,來自山谷和心間
以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂
不斷地重復(fù)決絕,又重復(fù)幸福
終有綠洲搖曳在沙漠
我相信自己
生來如同璀璨的夏日之花
不凋不敗,妖治如火
承受心跳的負(fù)荷和呼吸的累贅
樂此不疲
二
我聽見音樂,來自月光和胴體
輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美
一生充盈著激烈,又充盈著純?nèi)?/p>
總有回憶貫穿于世間
我相信自己
死時(shí)如同靜美的秋日落葉
不盛不亂,姿態(tài)如煙
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然
玄之又玄
三
我聽見愛情,我相信愛情
愛情是一潭掙扎的藍(lán)藻
如同一陣凄微的風(fēng)
穿過我失血的靜脈
駐守歲月的信念
四
我相信一切能夠聽見
甚至預(yù)見離散,遇見另一個自己
而有些瞬間無法把握
任憑東走西顧,逝去的必然不返
請看我頭置簪花,一路走來一路盛開
頻頻遺漏一些,又深陷風(fēng)霜雨雪的感動
五
般若波羅蜜,一聲一聲
生如夏花,死如秋葉
還在乎擁有什么?