泰戈?duì)枴渡缦幕ā方?jīng)典段落,生如夏花泰戈?duì)栐淖x后感
推薦文章
泰戈?duì)?生如夏花原文賞析 生如夏花的感悟
1、生如夏花(泰戈?duì)?。
2、生命,一次又一次輕薄過(guò)。輕狂不知疲倦。--題記。
3、我聽見回聲,來(lái)自山谷和心間。以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂。不斷地重復(fù)決絕,又重復(fù)幸福。終有綠洲搖曳在沙漠。我相信自己。生來(lái)如同璀璨的夏日之花,不凋不敗,妖治如火。承受心跳的負(fù)荷和呼吸的累贅,樂(lè)此不疲。
4、我聽見音樂(lè),來(lái)自月光和胴體。輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美,一生充盈著激烈,又充盈著純?nèi)?,總有回憶貫穿于世間。
5、我相信自己,死時(shí)如同靜美的秋日落葉,不盛不亂,姿態(tài)如煙,即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然,玄之又玄。
6、我聽見愛情,我相信愛情,愛情是一潭掙扎的藍(lán)藻,如同一陣凄微的風(fēng),穿過(guò)我失血的靜脈,駐守歲月的信念。
7、我相信一切能夠聽見,甚至預(yù)見離散,遇見另一個(gè)自己,而有些瞬間無(wú)法把握,任憑東走西顧,逝去的必然不返,請(qǐng)看我頭置簪花,一路走來(lái)一路盛開,頻頻遺漏一些,又深陷風(fēng)霜雨雪的感動(dòng)。
8、般若波羅蜜,一聲一聲,生如夏花,死如秋葉,還在乎擁有什么。
9、生如夏花賞析:生命,在于呼吸之間,愛情,在得失的邊緣。既然生,便與夏花一樣的絢爛!既然愛,便要付出所有的情感!因?yàn)橛刑嗟慕?jīng)歷,因?yàn)橛刑嗟脑?jīng),于是我們總會(huì)在不經(jīng)意間失去一份本該有的絢爛的心情,看雨的靜謐,是那剪不斷理還亂的愁緒??绰淙拯S昏,是難言的枯澀和酸楚。那份淡雅和清新已被歲月沖磨的無(wú)影無(wú)蹤,那份激情和灑脫已被時(shí)間塵封在最深處!仿佛獨(dú)自游離在一個(gè)灰色空間!也許感性的人更容易如此,本是無(wú)情之物卻依舊可以讓自己那么的傷感,只因無(wú)法走出思想的牽絆,無(wú)法擺脫情感的糾纏。當(dāng)我們明眸昏黃之時(shí),回首那些過(guò)往,有的定是心境的脫然,如那喜歡聽的佛語(yǔ):一花一天堂,一草一世界,一樹一菩提,一土一如來(lái),一方一凈土,一笑一塵緣,一念一清凈,心似蓮花開!如此的寧?kù)o無(wú)聲,如此的超然物外!因生的絢爛,死也如此的靜美!既然生,就生如夏花之絢爛;淡然死,卻死若秋葉之靜美。
泰戈?duì)枴渡缦幕ā啡模?/h2>
英文原版:
Life, thin and light-off time and time again
Frivolous tireless
one
I heard the echo, from the valleys and the heart
Open to the lonely soul of sickle harvesting
Repeat outrightly, but also repeat the well-being of
Eventually swaying in the desert oasis
I believe I am
Born as the bright summer flowers
Do not withered undefeated fiery demon rule
Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome
Bored
Two
I heard the music, from the moon and carcass
Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty
Filling the intense life, but also filling the pure
There are always memories throughout the earth
I believe I am
Died as the quiet beauty of autumn leaves
Sheng is not chaos, smoke gesture
Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle
Occult
Three
I hear love, I believe in love
Love is a pool of struggling blue-green algae
As desolate micro-burst of wind
Bleeding through my veins
Years stationed in the belief
Four
I believe that all can hear
Even anticipate discrete, I met the other their own
Some can not grasp the moment
Left to the East to go West, the dead must not return to nowhere
See, I wear Zan Flowers on my head, in full bloom along the way all the way
Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain
Five
Prajna Paramita, soon as soon as
life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves
Also care about what has
鄭振鐸譯:
生命,一次又一次輕薄過(guò)
輕狂不知疲倦
——題記
1
我聽見回聲,來(lái)自山谷和心間
以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂
不斷地重復(fù)決絕,又重復(fù)幸福
終有綠洲搖曳在沙漠
我相信自己
生來(lái)如同璀璨的夏日之花
不凋不敗,妖冶如火
承受心跳的負(fù)荷和呼吸的累贅
樂(lè)此不疲
2
我聽見音樂(lè),來(lái)自月光和胴體
輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美
一生充盈著激烈,又充盈著純?nèi)?/p>
總有回憶貫穿于世間
我相信自己
死時(shí)如同靜美的秋日落葉
不盛不亂,姿態(tài)如煙
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然
玄之又玄
3
我聽見愛情,我相信愛情
愛情是一潭掙扎的藍(lán)藻
如同一陣凄微的風(fēng)
穿過(guò)我失血的靜脈
駐守歲月的信念
4
我相信一切能夠聽見
甚至預(yù)見離散,遇見另一個(gè)自己
而有些瞬間無(wú)法把握
任憑東走西顧,逝去的必然不返
請(qǐng)看我頭置簪花,一路走來(lái)一路盛開
頻頻遺漏一些,又深陷風(fēng)霜雨雪的感動(dòng)
5
般若波羅蜜,一聲一聲
生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美
還在乎擁有什么
擴(kuò)展資料
這首詩(shī)的寓意:
生命要像夏季的花朵那般絢爛奪目,努力去盛開,可除了生命中的美麗,人生也難免會(huì)有不完美的地方和不如意的結(jié)局,即使是悲傷如死亡,淡然的看待,就像秋葉般靜美地接受所有的結(jié)局,最美的我已盡力去爭(zhēng)取經(jīng)歷過(guò)了,那便沒(méi)有遺憾了。
參考資料:百度百科-生如夏花
生如夏花泰戈?duì)栙p析
生命要像夏季的花朵那般絢爛奪目,努力去盛開,可除了生命中的美麗,人生也難免會(huì)有不完美的地方和不如意的結(jié)局,即使是悲傷如死亡,淡然的看待,就像秋葉般靜美地接受所有的結(jié)局,最美的已盡力去爭(zhēng)取經(jīng)歷過(guò)了,那便沒(méi)有遺憾了。
“生如夏花”出自印度詩(shī)人泰戈?duì)枴讹w鳥集》第82首。英文原文是:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves."?鄭振鐸譯為“使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美”。
擴(kuò)展資料
這句詩(shī)本出自泰戈?duì)柕摹讹w鳥集》,前面還有一句“生如夏花之絢爛?!眱删溥B起來(lái),是一種生命的感激和對(duì)自然之美的贊嘆。沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)“生如夏花”的絢爛的人何嘗體味的到“死如秋葉”靜美呢?“死若秋葉”是一種對(duì)生活的滿足,一種對(duì)生命的感激、和一種由感激和滿足衍生出的豁達(dá)啊。
“死如秋葉之靜美”不是一種消極厭世的生活態(tài)度,它是一種感激,感激造物在千千萬(wàn)萬(wàn)種可能性中選擇了我們,賜予我們生命,賦予我們智慧。感激我們是高貴的人類,而不是長(zhǎng)臂猿,猩猩或者別的什么。感激造物教會(huì)我們生火,烹飪,和所掌握的一切。
參考資料:百度百科-生如夏花