外國人喜歡說的口頭禪,外國人喜歡說的口頭禪
推薦文章
有沒有很拽的英文口頭禪~,分享一下
樓上的第一句有錯(cuò)哦。外國人常說:What the hell are you doing?中文意思是一樣的
It's none of your business.不關(guān)你的事
What's up?問候兼詢問如何。
unbelievable!不可置信的。
Bite me!咬我?。ㄌ翎叺囊馑迹?/p>
外國人常用的6個(gè)口頭禪,你能學(xué)會(huì)嗎
1. It takes forever! 怎么等那么久啊!
舉個(gè)大家都親身體驗(yàn)過的例子吧。等一個(gè)網(wǎng)頁下載了老半天,它老哥就是動(dòng)也不動(dòng)。這時(shí)你該說些什么呢? "It takes so long."? 可以,但不如這么說 "It takes forever!" Forever的原意是“永遠(yuǎn)”,可以用來強(qiáng)調(diào)時(shí)間上不合理地長。 另外呢,老美常用來形容“時(shí)間很長”的詞還有 ages。例句 "It takes ages for our government to clean up the rivers. “政府要花上很久的時(shí)間才能把河川清理干凈?!?/p>
2. Check it out. 看看。
"Check this out!" Check it out! 也是常用的句子。當(dāng)你要告訴別人一件事,或要對(duì)方看一個(gè)東西的時(shí)候,就可以用這句話來引起他的注意。當(dāng)作“告訴你”時(shí),用法跟 "Guess what?"、"You know what?"、"You know something?" 等的用法都差不多,都是一些沒有實(shí)際意義、類似發(fā)語詞的句子。
3. Over my dead body. 打死我也不干。
1943年開羅會(huì)議,蔣介石在美國總統(tǒng)羅斯福的默許下想向英國首相丘吉爾要回香港。當(dāng)時(shí)丘吉爾所給予的回應(yīng)“over my dead body”意味著“除非我死了”“不可能”來表達(dá)其“決心”。
4. Awesome. 太棒了。
如果你在假期出去旅游,看到了些壯觀的景象,或者是在過節(jié)的時(shí)候經(jīng)歷了什么激動(dòng)人心的故事,比如推開家門,發(fā)現(xiàn)有個(gè)人開著閃亮的蘭博基尼跑車來接你,你可以說這么一個(gè)單詞:Awesome。
其實(shí),這個(gè)單詞不僅可以表示“超級(jí)棒”,也可以用來表示“讓人生畏”。因此,當(dāng)你看到老外說這個(gè)詞的時(shí)候,基本都是情緒比較激動(dòng),張大了嘴。如果說漢語中有什么詞語能和它有接近的意思的話,應(yīng)該就是“嘆為觀止”這個(gè)成語了吧。
外國人為什么喜歡說sleep well
這里其實(shí)是外國人常用的口頭語。
well就相當(dāng)于我們很多人說話喜歡說“然后吧,后來吧”一樣,沒啥特別的意思?;旧暇褪潜硎尽澳呛冒桑?,這樣,”諸如此類的意思,不用在意的,完全就是口頭語??陬^禪well什么時(shí)候可以用
1.表示驚奇、憤怒或?qū)捨?,“哎呀,喲,啊,好啦”。eg:Well,allmyhouseworkisfinished.Icantakearestnow.好啦,所有的家務(wù)都做完了。我現(xiàn)在可以休息了。
2.表示妥協(xié),承認(rèn)某事不可改變,“唉,好吧”。eg:Well,hopewecancooperatenexttime.好吧,希望我們下次能有機(jī)會(huì)合作。
3.表示勉強(qiáng)同意,“嗯,好吧”。eg:Ifyouinsist,well,wecanmeetat3intheafternoon.如果你堅(jiān)持的話,好吧,那我們約在下午3點(diǎn)吧。
誰有英語的口頭禪匯總啊,哪兒學(xué)點(diǎn)
英語常用口頭禪
先舉幾個(gè)年輕人常用的「口頭禪」:
1. It''s cool:cool是青少年(teen-agers)常用的字,(有時(shí)也用debonaire)其真正意思是指可以接受
的好事;或是情況可以控制;或是保持冷靜、文雅、禮貌、外表不錯(cuò),能夠合乎年輕人的標(biāo)準(zhǔn)。(可指人
或事物)也就是something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle,
courteous or good-looking;meet teen''s standard.所以可以說:That''s cool;he is cool;this is
cool. Skydiving (或surfing) is cool.(跳傘或沖浪運(yùn)動(dòng)很不錯(cuò))主詞可用任何人稱的單復(fù)數(shù)(I, we,
they等),動(dòng)詞可用verb to be的任何時(shí)態(tài)(is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以說:
She (He) was cool in the past. That''s a cool T-shirt.(好看的運(yùn)動(dòng)衫)
He (she) is a cool person.(文雅禮貌的人)
但是如果說:Are you cool?又是指「你冷嗎?」(cool = cold),可見cool當(dāng)口頭禪或俚語時(shí),多半不
用在問句。假如說:
She looks as cool as a cucumber.又是恭維語,是說她很calm and charming; not emotional.但為
何用黃瓜(cucumber)代表,則不得而知。
(注:許多華人把cool譯成「很酷」)
2. Are you trippin''?:trippin''這個(gè)字,是由動(dòng)詞trip演變而來。(動(dòng)詞時(shí)態(tài)是:tripped, tripping)
年輕人用省略符號(hào)(apostrophe )代替g,表示是slang,或口頭禪。這個(gè)字是現(xiàn)在分詞當(dāng)形容詞用,是指行
為異乎尋常,也許受到吸毒或喝酒的影響,而顯得神魂顛倒、奇形怪狀(to get high on drug such as
LSD),也就是說:要不是受到藥、酒的影響,你為什 顯得這樣古怪呢?(Are you under any influence
of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?)所以可以說:They are trippin''.(=
tripping)
She (he) is trippin''. Mr. A must be trippin''. 通常只用在年輕人身上,而且不是恭維語。
3. He is a nerd:nerd是指一些年輕人,每天只懂讀書、考試,但對(duì)生活上的其他事情,都很生疏。(A
person always buries his nose in books, but not good at social situations.)
由於美國十分重視多方面發(fā)展的教育(well-rounded),所以許多老外認(rèn)為nerd雖然學(xué)識(shí)不錯(cuò),但很乏
味;有IQ,但缺乏EQ,只是社會(huì)上無足輕重的「書蟲」或「蠢貨」而已。(IQ = Intelligence Quotient ;
EQ = Emotional Quotient) nerd可用復(fù)數(shù),動(dòng)詞也能用其他時(shí)態(tài)。因此可以說:
He used to be a nerd in high school. (過去他在高中時(shí)是位書呆子) Many Chinese students are
(或have been)considered nerds. 至於geek這個(gè)字,雖然與nerd相似,年輕人也常用,但geek是指在某
一方面有很高的IQ。我們可以說:
He is a computer geek. (意思是:雖然他是書呆子,但電腦很棒) 另外,年輕人還用jerk這個(gè)字,通
常是指沒有社交技巧,頭腦簡單或古怪,令人討厭的家伙(annoying person),如果你不喜歡一個(gè)人,就可
以說:
I don''t like him because he is a jerk.
也可以用復(fù)數(shù):
Many jerks are working in our company.
主詞也可以用其他人稱,動(dòng)詞也可用其他時(shí)態(tài):
They are jerks; He was a jerk in the past; Mr. A has been jerk for years. (注:有時(shí)年輕人也
用dork這個(gè)字,但不如jerk流行)
4. Yo baby:Yo baby是許多年輕的黑人男子對(duì)女子的招呼語,也有人用“Yo baby, yo baby yo”,由於女
子很漂亮,很吸引人,他想與她交談。(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to
speak to her.),也就是找話題,想要「打開話匣」。(to use as a form of opening line or pick-up
line or to begin a greeting; try to know her or date her)如果說:
Yo baby, are you trippin''?意思是:漂亮的姑娘,你的樣子有點(diǎn)怪里怪氣,有什 心事嗎?
“Yo baby"后面可跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:May I help you with something? I think I
have met you somewhere before. 同理,如果年輕女子看到帥哥,有吸引力,很想與他交談,那 就用:
“Hey, hey, hey"后跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:
Hey, hey, hey, what''s going on?“what is going on?”就是年輕黑人打招呼的用語(a form of
greeting or open statement)或Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帥哥,你是去看電影
嗎?)
5. She is a ho:ho這個(gè)字,也是美國年輕人把whore字改變而成的一種口頭禪或俚語。意思是指一些年輕
女人,也許因?yàn)閜eer pressure或curiosity或enjoyment的心理,隨便自愿與男子免費(fèi)上床。(a girl or
woman gives sex freely without charge),也就是說:She is very loose.或She is a loose woman
(girl)。
ho也可用復(fù)數(shù):
They are (were) hos. There are quite a few hos in high schools.但是如果用whore,是指妓女,
男人需要付錢的。(a girl or woman is paid for sex.)
6. Catch you later!這是年輕人說「再會(huì)」的口語。(a form to say“good鄉(xiāng)bye”)也就是說:現(xiàn)在
沒有時(shí)間與你交談,以后再談吧!(I don''t have time to talk with you now, but we can talk later.)
因此,catch就是talk或contact的意思。catch后面,也可用其他人稱代名詞(him, her, them等)
有時(shí)年輕小伙子也用:I am off.意思就是:I am leaving now; I''ll talk to you again. (我要走
了,再談吧!)
在日常的表達(dá)中,老外經(jīng)常作為口頭禪所說的是那個(gè)呢? all right還是alright. 他們之間有什么區(qū)別呢?謝謝!
其實(shí)沒什么明顯的區(qū)別
alright就是常用于口頭表達(dá),是還行、還可以,就這樣吧的意思
all right就是正確的、方便的、可行的意思
ok和alright差不多也用于口頭表達(dá),好的、可以、行的意思