文學(xué)作品中的幽默手法,文學(xué)作品中體現(xiàn)的幽默與詼諧
推薦文章
兒童文學(xué)幽默藝術(shù)的四種主要表現(xiàn)手法
當(dāng)代兒童文學(xué)較多地通過天真的童趣、離奇的夸張、語言的復(fù)義、巧妙的諷刺等來達到幽默藝術(shù)的表現(xiàn)效果。
童趣是兒童文學(xué)幽默藝術(shù)的基底,它構(gòu)成了兒童文學(xué)幽默有別于一般文學(xué)幽默的基本特征。體現(xiàn)在孩子看待生活、理解世界的獨特視角,也體現(xiàn)在孩子在自己的生活中信馬由韁,往往攪亂成人的安排。
夸張手法在兒童文學(xué)尤其是童話創(chuàng)作中得到較多運用,一定程度上與兒童的身心接受特征有關(guān)。一方面,夸張反映了兒童觀察和感受世界的一種本能傾向;另一方面,夸張手法帶來的狂歡體驗也迎合了兒童的游戲本能。兒童文學(xué)的夸張主要有三種:規(guī)模的夸張、程度的夸張邏輯的夸張。
復(fù)義是借助語言的多義性及其不同意義層次之間的矛盾、對比、反抗、顛覆等微妙關(guān)系,來營造某種幽默的藝術(shù)效果。它帶有一定的語言游戲性質(zhì),但又不只是語言本身的形式游戲,而是同時與它的社會語境密切關(guān)聯(lián)。
諷刺是在對人、事、物滑稽可笑一面的揭露或批評中營造幽默的藝術(shù)效果。盡管幽默與諷刺在美學(xué)情調(diào)上有所區(qū)別,但在具體的文學(xué)創(chuàng)作中,二者往往同時運用,互相結(jié)合或彼此重合,表現(xiàn)出一種復(fù)合的意念、態(tài)度、方法和審美效果。諷刺在寓言中最為常見。有借力童真的諷刺手法(借童年天真的目光和直率的言辭)和溫柔敦厚的諷刺品格(透著童年天真的敦厚而非成人的辛辣)。
舉例說明幽默法的語言技巧(雙關(guān)、反語、易色、比喻、夸張)
幽默的表現(xiàn)技巧
一、幽默的載體
幽默的載體可以是以語言文字為主要表現(xiàn)形式的作品(如小說、散文,詩歌、故事、笑話、俏皮話、歇后語和雙關(guān)語等),也可以是視覺造型藝術(shù)(如繪畫、雕塑、攝影作品等)或聽覺藝術(shù)(音樂),或是綜合性藝術(shù)(如戲劇、曲藝、影視、歌舞、雜技等)。幽默出現(xiàn)在不同的藝術(shù)體裁中時,其表現(xiàn)技巧也不盡相同。在語言文字作品及以語言為主要手段的表演藝術(shù)中,幽默的表達主要依靠語言的修辭技巧,如比喻、雙關(guān)、反語、拈連、仿擬、飛白、顛倒等,由語言的不諧調(diào)構(gòu)成喜劇性矛盾沖突,使讀者或聽眾因意外而產(chǎn)生聯(lián)想,忍俊不禁。其中,笑話作為一種幽默形式比較典型。笑話篇幅短小,情節(jié)簡單,語言通俗,針對性強,流傳面廣,是人們揭露事物矛盾、嘲諷社會現(xiàn)象的主要語言形式之一。產(chǎn)生于中國北方、風(fēng)行全國的喜劇性曲藝相聲,以諷刺為主要功能,寓莊于諧,表現(xiàn)嚴(yán)肅的主題,其語言機智多變、含蓄凝煉,為各階層的人民所喜愛。流行于中國江南一帶以方言演出的喜劇性曲藝獨腳戲,兼容諷刺和幽默,尤其長于對丑惡、落后現(xiàn)象的揭露、鞭撻和對生活樂趣的藝術(shù)反映。
喜劇是戲劇藝術(shù)的主要類型之一,以諷刺、嘲笑丑惡、落后現(xiàn)象,肯定美好、進步的現(xiàn)實、理想為主要內(nèi)容。喜劇的構(gòu)成依靠夸張的手法,巧妙的結(jié)構(gòu)、詼諧的臺詞及喜劇性格的刻畫,由此引入發(fā)出不同含意的笑聲。啞劇則以動作和表情取代臺詞,夸張而又不失分寸地表現(xiàn)生活中令人發(fā)笑而又發(fā)人深省的題材。在電影默片時代,啞劇是最主要的表演形式。
幽默畫則運用色彩、線條等繪畫語言,以有意識的特征強化或淡化乃至省略形成畫面與實體的某種似與不似的喜劇性反差,給人以滑稽、突兀之感,含蓄地表達出某種情感、理想和審美觀。
在聽覺藝術(shù)領(lǐng)域里,音樂語言的幽默意識既可通過比擬、模擬和簡單組合等初級形態(tài)的表現(xiàn)技巧來獲得,更多的則是運用夸大、反復(fù)、對比、不諧調(diào)等手法設(shè)計和處理音調(diào)、節(jié)奏、調(diào)性調(diào)式乃至音響、力度、音色等,從聽覺上表現(xiàn)幽默的情趣和感受。
二十世紀(jì)中葉相繼出現(xiàn)的西方荒誕派戲劇和黑色幽默小說,則是當(dāng)代變形幽默的載體,以荒誕為主要表現(xiàn)手法,顯示出一種對人生的憂慮、冷漠、懷疑、悲觀乃至絕望心態(tài),其意境、載體、表現(xiàn)技巧與傳統(tǒng)美學(xué)意義上的幽默存在著離經(jīng)叛道式的差異。
二、幽默的表現(xiàn)技巧
1 對比
對比是產(chǎn)生幽默的基本手法。幽默的對比是指把兩種(或兩種以上)互不相干(甚至是完全相反)的,彼此之間沒有歷史的或約定俗成的聯(lián)系的事物放在一起對照比較,以揭示其差異之處,即不諧調(diào)因素。在幽默中,對比雙方的差異越明顯,對比的時機和媒介選擇越恰當(dāng),對比所造成的不諧調(diào)程度就越強烈,觀賞者對對比雙方差異性的領(lǐng)會就越深刻,此時對比所造成的幽默意境也就越耐人尋味。
幽默的對比可劃分為畫面、語言、人物和情境等四大類。畫面的對比用于繪畫藝術(shù),語言、人物、情境的對比用于文學(xué)、戲劇、影視等藝術(shù)。這四類對比手法又可歸納為語言手段(包括文字語言。繪畫語言、音樂語言和舞蹈語言等)和情節(jié)手段兩大部類。大多數(shù)幽默作品是將語言手段的對比和情節(jié)手段的對比交織使用的。這種交織具體地體現(xiàn)在反復(fù)、移植、顛倒和交叉等四種幽默創(chuàng)作主要技巧手段上。
2 反復(fù)
反復(fù)是幽默創(chuàng)作的主要技巧手段之一。反復(fù)作為一種修辭格式和藝術(shù)手法,可以是情節(jié)、語言、物體、動作.畫面、音響、場面等的重復(fù)出現(xiàn),但在幽默藝術(shù)中的反復(fù)則出現(xiàn)在兩個(或兩個以上)迥然不同的人物身上或兩種毫無共性的環(huán)境之中,使之同人物的某種特殊性格、氣質(zhì)、經(jīng)歷,同環(huán)境的某種特征以及藝術(shù)家的某種獨特風(fēng)格聯(lián)系起來,產(chǎn)生一種明顯的不諧調(diào),以表達與人物正常邏輯、合理預(yù)想大相徑庭的結(jié)果,或表現(xiàn)某種一意孤行、無法遏制的執(zhí)拗,使原本枯燥的重復(fù)出現(xiàn)了喜劇性的色彩,取得強烈的幽默效果。這種反復(fù)的技巧不僅能在喜劇中產(chǎn)生幽默的效果,有時在悲劇中也能產(chǎn)生幽默的效果。
3 錯綜
以不同的形式重復(fù)表達相同(或基本相同)內(nèi)容的一種修辭格式和藝術(shù)手法,錯綜手法是反復(fù)手法的延伸和發(fā)展,用以避免情節(jié)手段和語言手段反復(fù)時的呆板、單調(diào),使幽默效果更加強烈。以錯綜形式出現(xiàn)的反復(fù)在戲劇、曲藝、電影等藝術(shù)樣式中的運用極為廣泛、頻繁,在語言作品中也多有應(yīng)用。錯綜式反復(fù)具有巧妙、自然的特點,對強調(diào)、渲染、深化反復(fù)內(nèi)容,引起觀賞者的注意和聯(lián)想,造成充滿情趣而又耐人尋味的幽默意境起著重要作用。
4 移植
移植是幽默創(chuàng)作的主要技巧手段之一,即把在某種場合中顯得十分自然、和諧的情節(jié)或語言移至另一種迥然不同的場合中去,使之與新環(huán)境構(gòu)成超出人們正常設(shè)想和合理預(yù)想的種種矛盾,從而產(chǎn)生幽默的效果。
移植包括情節(jié)移植和語言移植。情節(jié)移植以違背人們的正常思維邏輯為前提。對情節(jié)內(nèi)容進行與環(huán)境失調(diào)的移植,即有意無視時間、場合、條件、對象等因素的變化,使人物和環(huán)境,現(xiàn)實和歷史、不同社會環(huán)境和不同社會地位之間產(chǎn)生強烈的不諧調(diào)對比和矛盾沖突,從而創(chuàng)造出趣味橫生的幽默審美價值來。語言移植是對修辭手法的反動;即有意打破語言的正常使用習(xí)慣。打破語言條件和語言手段之間的正常對應(yīng)關(guān)系,有意選擇似乎是最不恰當(dāng)?shù)脑~、詞組和句子,進行反常組合,造成文不對題、詞不達意的失調(diào)和錯亂狀態(tài),從而產(chǎn)生了幽默感。語言移植往往借助于對不同語體的錯綜使用即語體移植,或借用某些修辭格式如比喻、拈連、仿擬、飛白等,有時甚至對某些詞語作更新詞義的創(chuàng)造性處理,給人以新鮮、風(fēng)趣之感,增添了幽默的情趣。
5 比喻
比喻是幽默藝術(shù)中常用的修辭格式之一,有明喻、暗喻和借三喻種。幽默藝術(shù)在運用語言移植技巧時常采取明喻和暗喻手法,在運用語言交叉技巧時常采取借喻手法。
明喻由本體、喻體和喻詞三部分構(gòu)成,暗喻由本體和喻體兩部分構(gòu)成,借喻則是以喻體代替本體。在語言移植技巧手段中,本體、喻體和喻詞之間的差距極大,褒貶色彩也截然不同,含蓄而又出人意料的比喻給人以意料之外、清理之中的感覺,產(chǎn)生意味深長、忍俊不禁的幽默效果。在語言交叉技巧手段中,巧妙的借喻使表面意義上的喻體和其所暗示的、帶有一定雙關(guān)意義的本體構(gòu)成交叉,令人在領(lǐng)悟了比喻的真正含義后發(fā)出會心的微笑,因而具有很強烈的幽默效果。
幽默所采用的比喻手法和一般修辭意義上的比喻在審美要求方面是截然不同的。一般的比喻以貼切、神似、諧調(diào)為原則,但幽默則反其道而行之,刻意追求由反差過大、或因?qū)Ρ然闹囁斐傻牟恢C調(diào),這是比喻的一種特殊用法。
6 拈連
拈連作為一種修辭格式,是指利用上下文聯(lián)系,巧妙地把適用于敘述一事物的詞語用來敘述另一事物。在語言移植技巧手段中,拈連的詞語在新的語言環(huán)境里造成了明顯、強烈的“文不對題”、“詞不達意”的矛盾,使人在兩種格格不入的事物拈連中領(lǐng)受到別具一格的情趣。是一種以不諧調(diào)為前提的幽默技巧。
7 仿擬
仿擬,是指對現(xiàn)成的詞語、句章經(jīng)改動個別成分后,“臨時仿造出一種新的詞語、句章的修辭格式。仿擬可分“擬詞“、“擬句”、“擬章”“擬調(diào)”、“擬語”等數(shù)種。作為幽默藝術(shù)的語言移植技巧手段之一,仿擬住在借助于某種違背正常邏輯的聯(lián)想,把適用于某環(huán)境的詞語用于另一種截然不同的環(huán)境之中,或借現(xiàn)成句式、篇章、詞調(diào)的形式,仿造出內(nèi)容相反或相對的新句章,造成不諧調(diào)、不搭配的矛盾,使人有新奇感和生動感,產(chǎn)生出強烈的幽默效果。
8 飛白
飛白是明知其錯而故意仿用的一種修辭格式,可分為文字飛白(白字)、語音飛白(白音)和詞義飛白(白義)等數(shù)種。白字是相近文字形體的利用,白音是相同或相近發(fā)音的利用,白義則是詞義理解錯誤的利用。有時,白字、白音、白義連用更能增添幽默效果。這種幽默語言技巧常被用于揶揄和諷刺不學(xué)無術(shù)而又自以為是的否定性幽默形象。
9 顛倒
顛倒是構(gòu)成幽默的矛盾沖突的主要技巧手段之一,即在一定的條件下改換人物關(guān)系或本末、先后、大小、尊卑等關(guān)系,從而創(chuàng)造出具有濃郁幽默情趣的喜劇性場面。有時,詞序的改換也能產(chǎn)生同樣的幽默效果。人物關(guān)系的顛倒可以表現(xiàn)為父子、夫妻、長幼、男女、主仆等內(nèi)容的錯位,形成與人們相沿成習(xí)的傳統(tǒng)觀念相悖的新關(guān)系,具有極大的荒謬性和戲劇性,以致出現(xiàn)了風(fēng)趣幽默的情節(jié)和結(jié)局。而本末、先后、大小、尊卑等的顛倒則通過事物關(guān)系的易位向人們的傳統(tǒng)觀念、正常邏輯和合理預(yù)想挑戰(zhàn),造成與人們認(rèn)識規(guī)律的不諧調(diào)沖突,從而產(chǎn)生了情趣濃郁、聯(lián)想豐富、寓意深長的幽默感。詞序的顛倒形式上是語言上的,實際上是針對幽默的對象或人們熟習(xí)的某個格言、口號、定理或概念,以反常識的手法創(chuàng)造出耐人尋味的幽默意境。
交叉交叉是以對同一事物的不同認(rèn)識和理解創(chuàng)造幽默意境的技巧手段,可分為情節(jié)交叉和語言交叉。情節(jié)交叉以“誤會”、“矛盾”、“自嘲”等形式出現(xiàn),在構(gòu)成幽默的情節(jié)沖突、懸念、情趣方面起著主體框架的作用。語言交叉采用了具有雙重意義的修辭格式如諧音雙關(guān)、語義雙關(guān)、詞義引伸、借喻、反語等,以實現(xiàn)兩種互不相干的概念在觀賞者意識中的交叉,成為用交叉技巧制造幽默意算的主要語言手段。
10 誤會法
誤合法是幽默情節(jié)交叉技巧手段最典型的表現(xiàn)形式,即把幽默的情節(jié)沖突建立在誤會之上,構(gòu)成幽默作品中人物的思維邏輯和觀賞者思維邏輯在同一事物認(rèn)識上的矛盾、對立和不諧調(diào)。這些認(rèn)識上的交叉常常有好幾組,彼此間又互相穿插交織,從而使情節(jié)沖突愈趨復(fù)雜風(fēng)趣。在情節(jié)交叉中,幽默作品中人物出乎意料的誤解把觀賞者設(shè)想的正常思路打斷,使觀賞者合乎邏輯的期待落空,以致在誤會和正解的反復(fù)對比中產(chǎn)生了濃郁的幽默感。誤會法作為一種常用的喜劇手法,構(gòu)成了幽默的情節(jié),引發(fā)出幽默的喜劇性沖突,進而推動了幽默的喜劇情節(jié)的發(fā)展。
11 矛盾法
矛盾法作為幽默情節(jié)交叉技巧的具體體現(xiàn),有答非所問、蓄意歪曲和自相矛盾三種形式。
答非所問是指把對方提出的問題巧妙地引向與原來的思路迥然不同的方向,造成問者和害者兩種不同思路的矛盾交叉。答非所問可有自覺和不自覺之分。自覺者,是指答話者出于某種目的,故意作出驢唇不對馬嘴的回答,王顧左右而言他,回避對問題的實際回答。不自覺者,系指答話者在無意中形成了答非所問的局面,即對問題的理解錯誤導(dǎo)致了答復(fù)的相左。答非所問是幽默藝術(shù)家設(shè)計情節(jié)沖突時挑起不諧調(diào)因素相交的手法之一,具有明顯的幽默效果。
當(dāng)?shù)哪楣?jié)以非問答式的形態(tài)出現(xiàn)時,為了實現(xiàn)不同思路、邏輯的交叉,常常采用蓄意歪曲的手法,即有意漠視某些詞語的本義或事物的真相,以造成兩種不同理解的映照。歪曲對象可以是人們熟知的口號、故事、事實等,也可以是他人或自己的某一句話語。蓄意歪曲形式通過對原意的歪曲性引伸,挖掘出有悖于常理的新意,給人以強烈的不諧調(diào)感。蓄意歪曲與答非所問的表現(xiàn)手法相同,但前者以疑問對答的形式表現(xiàn)矛盾的交叉,后者則以陳述形式表現(xiàn)不同思想的相悖。矛盾法是直接的表現(xiàn)形式是自相矛盾,即通過人物的言行不一、言語的前后矛盾和行為的相互抵觸,造成幽默情節(jié)中不同人物之間及作品中人物與觀賞者之間對人物某種品質(zhì)或性格的不同認(rèn)識的交叉。自相矛盾是幽默藝術(shù)家刻畫喜劇性人物形象的重要手法,有著鮮明、強烈的幽默效果。
12 自嘲法
自嘲法是幽默情節(jié)交叉技巧的表現(xiàn)形式之一,即在幽默作品中賦予喜劇性人物一種特殊的氣質(zhì)和性格,當(dāng)人物遭遇挫折難以實現(xiàn)愿望時,以自我解嘲及貶低、歪曲事物或事件的價值和意義來獲得精神上的滿足和成功,從而形成了與觀賞者在對該事物或事件實際價值和意義的正常評價方面的理解交叉。
13 諧音雙關(guān)
諧音雙關(guān)是幽默語言交叉技巧中常用的一種修辭格式,即利用詞語的同音或近音條件構(gòu)成雙重意義,使字面含義和實際含義產(chǎn)生不諧調(diào)交叉。諧音雙關(guān)以語音為紐帶,將兩個毫不相干的詞義聯(lián)系在一起,使觀賞者通過聯(lián)想領(lǐng)悟藝術(shù)家的幽默感。
14 語義雙關(guān)
語義雙關(guān)是利用詞語的多義性(本義和轉(zhuǎn)義),使語句所表達的內(nèi)容出現(xiàn)了兩種不同的解釋,彼此之間產(chǎn)生了雙關(guān)。有些詞語本無多義性,但在特定條件下受上下文影響,也可帶有某種雙關(guān)的含義。語義雙關(guān)的修辭格式以語義的關(guān)聯(lián)為紐帶,利用本義和轉(zhuǎn)義的差距造成幽默語言交叉,產(chǎn)生了含蓄的幽默效果。
15 詞義引伸
詞義引伸作為修辭格式,是比喻的特殊運用形式。在幽默語言交叉技巧手段中,詞義引伸通過詞語的本義和轉(zhuǎn)義的人為交叉,產(chǎn)生出豐富的聯(lián)想和暗示,造成了清晰的幽默感。在這種情況下。詞語和語句通常是形式固定的習(xí)用形態(tài),其本義或已消失,或已被淡忘、放棄。因此,當(dāng)業(yè)已約定俗成的轉(zhuǎn)義與重新引伸出來的本義相交時,就會產(chǎn)生新鮮、獨特的幽默意境。
16 反語
反語是用相反的詞語表達本意,使反語和本意之間形成交叉。在幽默語言交叉技巧中,反語以語義的相互對立為前提,依靠具體語言環(huán)境的正反兩種語義的聯(lián)系,把相反的雙重意義以輔助性手段如語言符號和語調(diào)等襯托出來,使觀賞者由字面的含義悟及其反面的本意,從而發(fā)出會心的微芙。反語是造成含蓄和耐人尋味的幽默意境的重要語言手段之一。
小說表現(xiàn)手法中黑色幽默有哪些特點?
第一,特殊的幽默風(fēng)格?!昂谏哪焙蛡鹘y(tǒng)文學(xué)中的幽默不同。在西方傳統(tǒng)文學(xué)中,一般來說,悲劇和喜劇的區(qū)分是很分明的。喜劇諷刺反面人物的丑惡和畸形,悲劇表現(xiàn)正面英雄的痛苦和不幸。但“黑色幽默”文學(xué)打破了這種界限,悲劇的內(nèi)容采取了喜劇的藝術(shù)處理手法,痛苦和不幸也成了開玩笑的對象,即以喜劇形式表現(xiàn)悲劇的內(nèi)容。
第二,“反英雄”式的人物。這些反英雄形象懷疑和否定一切傳統(tǒng)價值,有眾人皆醉我獨醒的孤獨感,又有一定的追求。例如馮尼格特《第五號屠場》的主人公畢利是一個瘋瘋癲癲的人物;奧爾德曼認(rèn)為,這些人“被迫扮演小丑的角色。”產(chǎn)生這類病態(tài)的畸形的人物的土壤是病態(tài)的畸形的社會。
第三,“反小說”的敘事結(jié)構(gòu)法。傳統(tǒng)小說采用“講故事”敘述法,一般都有完整的故事結(jié)構(gòu),敘事有頭有尾,情節(jié)發(fā)展要符合內(nèi)在的邏輯關(guān)系。而“黑色幽默”文學(xué)則徹底地拋棄了“講故事”的老一套,改用暗示、烘托、對比、比喻、象征等手法,創(chuàng)造了一種“戲劇性”的新方法。它打破了時空的限制,夸大人物內(nèi)心世界的廣袤無垠;它不再受時空的制約,可以超越社會、超越道德、超越習(xí)俗、超越理念。
第四,特殊的題材。為了與“黑色幽默”整體的主旨合拍,作家們在選材上也與傳統(tǒng)的小說不同。具體表現(xiàn)在兩個方面:首先在科技領(lǐng)域里發(fā)掘題材。“黑色幽默”作家大都是大學(xué)里的教師,他們有著淵博的知識,喜歡把自然科學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的要領(lǐng)引進文學(xué)作品。
幽默的方法有哪些
1、啰嗦法
說話中采用畫蛇添足式的方法,同樣能引人發(fā)笑.著名的相聲名段“打電話”,就是采用了這種技巧,贏得了廣大聽眾的喜愛與好評。
2、夸張法
運用豐富的想像,把話說得較為夸張,也能收到幽默效果.如:一位教授說:“為了更確切地講解青蛙的解剖,我給你們看兩只解剖好的青蛙,請大家仔細(xì)觀察?!睂W(xué)生則說:“教授,這是兩塊三明治面包和一只雞蛋.”教授顯得很驚訝:“我可以肯定,我已經(jīng)吃過早餐了,但是那兩只解剖好的青蛙呢?”
3、倒置法
通過語言材料變通使用,把正常情況下人物關(guān)系,本末、先后、尊卑關(guān)系等在一定條件下互換位置,從而產(chǎn)生強烈的幽默效果.如詞語字的倒置,“我吃飯”說成“飯吃我”。
4、對比法
通過對比可以揭示事物的不一致性,使用對比句是逗笑的極好方法.古羅馬政治家西塞羅就常用這一方法,比如:“先生們,我這個人什么都不缺,除了財富與美德?!?/p>
擴展資料:
幽默法是運用幽默的心理治療方法。弗洛伊德認(rèn)為幽默是潛意識的體現(xiàn),是心理能量釋放方式之一,也是“自我”對威脅性事件的一種防御方式。德萊弗則認(rèn)為,通過笑的方式表達幽默,至少反映了個體的不成熟。其意義有兩重性。從心理治療的核心條件是嚴(yán)肅和成熟的角度看,幽默是治療者不恰當(dāng)?shù)姆磻?yīng)。由于來訪者前來尋求幫助是因為遇到了難題且內(nèi)心痛苦,這使人感到治療中運用幽默的不恰當(dāng)性。
百度百科-幽默法
《傲慢與偏見》中的幽默和諷刺分析
幽默是英美文學(xué)作品中比較常用的一種語言創(chuàng)作手法,它能夠增強語言表達的趣味性,起到吸引讀者的作用,即使在悲劇性的故事中也能夠應(yīng)用從而烘托氛圍,以喜襯悲。
《傲慢與偏見》中應(yīng)用了很多幽默的手法,比如通過對達西和伊麗莎白等幽默語言的描寫來襯出角色幽默機智的性格和形象。而在更多時候,簡·奧斯汀都是利用幽默來實現(xiàn)反諷的目的。比如說小說開頭就談及了一條“舉世公認(rèn)的真理”,這一“真理”擁有像班納特太太這樣的一批“信徒”,這些信徒毫不懷疑這一荒誕說法的“真理性”,將有錢的單身漢都當(dāng)做自家某位女兒的應(yīng)的“財產(chǎn)”,這也才有了后來班納特太太急于讓她的丈夫去拜訪彬格萊,后來又帶女兒們?nèi)⒓由缃煌頃纫幌盗惺虑?。小說中的班納特太太是一個無知愚蠢、急躁易怒且喜愛八卦的形象,簡·奧斯汀不僅在對她有關(guān)的直接描寫中加入幽默和諷刺的手法,同時還借助班納特先生的一些暗諷的話來加以襯托,這也讓班納特太太的形象越發(fā)地活靈活現(xiàn)起來,也讓讀者在笑料中更加理解人物的行為背后的緣由和意義。
來源:青年文學(xué)家