literallyshows翻譯,lowerstyhorseplay翻譯
推薦文章
美語里的litterally和really語氣或本質(zhì)上有什么區(qū)別?
literally可以翻譯成“簡直是”,用以強(qiáng)調(diào)某件事情的意外性等等;really翻譯成“確實(shí)是”用以強(qiáng)調(diào)某件是是真的。語氣的區(qū)別就比較容易看出來了吧?
當(dāng)然有的時候,literally也可以被當(dāng)成really來理解。
He was literally shouting to a stranger. 他當(dāng)時簡直(確實(shí))是在對一個陌生人大吼。(出自六人行的某一集我不記得了)
這里用really就不太好了,因?yàn)檎f話的人不是為了加強(qiáng)語氣說自己的話是對的,而是描述當(dāng)時的情形。
literally是什么意思
literally 英[?l?t?r?li]
美[?l?t?r?li]
adv. 逐字地; 照字面地; 確實(shí)地,真正地; [口語] 差不多,簡直(用于加強(qiáng)語意);
全部釋義
[例句]Hollywood 's bright new future literally isn 't bright enough .
好萊塢的光明未來從字面上帶來的光明還不夠。
literally什么意思?口語里怎么用?
在口語中是 驚訝 、確實(shí) 的意思 用途:加強(qiáng)即使字面意義并不真實(shí)的詞語,強(qiáng)調(diào)事實(shí)令人驚訝
例句:used to emphasize a word or phrase, even if itis not literally ture
有幫助么 ?
VOA 中關(guān)于關(guān)于巴以和談的新聞中一句話中的詞語literally應(yīng)該如何理解?
within a matter of days:在幾天之內(nèi)
within a matter of literally days:可以說在幾天之內(nèi)
literally 怎么用?我不太懂字典上給出的意思,能舉例說一下嗎。請指教
Literally一般用于‘強(qiáng)調(diào)’敘述者的主觀感受到的情況(可以是真實(shí)情況,也可以是表面現(xiàn)象)。
比如,有人看一個魔術(shù)表演,表演者吞下了一口寶劍(觀眾看到的情況)--實(shí)際情況并不符合看到的現(xiàn)象??梢哉f: we saw the magician swallow the sword. literally, he/she has all the blade in his/her throat! 翻譯過來:我們看著那個表演者吞下了寶劍。他/她真的(看上去)把整個劍刃部分都吞下去了!
literally的隱晦詞義?
簡單的句子,不過倒裝了can罷了,這個句子用2或者3都可以解釋為:只要經(jīng)過反復(fù)練習(xí)(實(shí)踐),(不夸張的說)我們都(甚至)能在做夢的時候搞定它!
理解成just好了