文學(xué)作品的影視化改編,文學(xué)作品影視化改編的利與弊
推薦文章
觀眾還能夠欣賞到哪些由文學(xué)作品改編的影視劇呢?
將文學(xué)作品改編為電視劇搬上熒幕在影視劇行業(yè)很常見,除了可以保證影視劇質(zhì)量外,還能夠擁有大量的基礎(chǔ)粉絲,我們看過的經(jīng)典電視劇《聊齋志異》、《金粉世家》、《水滸傳》、《西游記》、《紅樓夢(mèng)》、《三國演義》等都是根據(jù)文學(xué)作品改編的。
一、《聊齋志異》
《聊齋志異》是清朝文學(xué)家蒲松齡編制的一部短篇小說集,在現(xiàn)在被改編成為多個(gè)版本的電視劇,幾乎每一個(gè)版本都收獲了很多觀眾的支持,女演員們將小說中的“古怪”等還原的淋漓盡致,改編后最有人氣的應(yīng)該是2005年上映的版本,集合了胡歌、楊冪、林志穎、李冰冰等實(shí)力派演員,每個(gè)故事的風(fēng)格和人物都非常有個(gè)性。
二、《金粉世家》
由陳坤、劉亦菲、董潔主演的電視劇《金粉世家》也是由文學(xué)作品改編而來,電視劇中凄美的愛情也讓很多觀眾動(dòng)容,文學(xué)作品中對(duì)于金燕西、冷清秋之間感情、婚姻的描述更加細(xì)膩和悲情,而另一對(duì)戀人柳春江和小憐的結(jié)局則非常的圓滿,電視劇拍攝時(shí)為了增加悲情色彩,特意將兩對(duì)戀人的結(jié)局都改為悲劇,這種改編確實(shí)提高了收視率。
三、四大名著
如果對(duì)于上述文學(xué)作品比較陌生,那么四大名著肯定是人盡皆知,根據(jù)四大名著改編的同名影視作品是我國影視劇歷史上無法超越的經(jīng)典,幾乎每個(gè)寒暑假都會(huì)播放這幾部電視劇,這幾部電視劇非常尊重原著,對(duì)于書中故事和人物性格、形象的還原程度也非常高,不少人害怕讀原著會(huì)感覺到枯燥因此選擇先去看影視劇作品加深理解,這也證明了這幾部劇對(duì)于文學(xué)作品的改編非常的成功。
文學(xué)作品改編成電影有什么缺失
文學(xué)作品改編成影視作品,既有其優(yōu)勢也有其劣勢,在文學(xué)作品改編上,有些編劇會(huì)尊重作者的意愿,將文學(xué)作品盡可能的以最原始的形態(tài)表現(xiàn)出來,同時(shí)也會(huì)有改編后的影視劇與原作相差很大的情況。
首先文學(xué)作品改編后的影視作品商業(yè)化太過嚴(yán)重,在影視劇中出現(xiàn)的商業(yè)化廣告以及片中出現(xiàn)過多的廣告宣傳,造成影視劇的性質(zhì)發(fā)生了一定的改變。一部劇成了宣傳某一種產(chǎn)品的電視宣傳片,并不能成為真正的影視劇,這是對(duì)觀眾以及對(duì)文學(xué)作品的一種不尊重。其次就是現(xiàn)在很多演員本身演技或者能力限制,造成很多人物的設(shè)定演出并不到位,使得原作中的人物在劇中顯得呆板或者并沒有原作中的那種情緒,同時(shí)還不能帶動(dòng)觀眾。
另外,在拍戲過程中很多演員會(huì)收到各種條條框框的束縛并不能發(fā)揮到位,或者將人物束縛在一個(gè)形象。最后是影視作品將文學(xué)作品改編的與原著相差十萬八千里之遠(yuǎn)。很多影視劇改編者為了達(dá)到自己所想要的效果,無限制的進(jìn)行改編,造成很多沒有閱讀過原著的人并不能正確的認(rèn)識(shí)到原著作者的意圖。
有哪些文學(xué)作品改編成了影視作品?
四大名著改編的:施耐庵《水滸傳》 羅貫中《三國演義》
吳承恩《西游記》 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》
著名作品改編的:蒲松齡《聊齋志異》 巴金《家 春秋》
張恨水《金粉世家》 張恨水《紙醉金迷》
林語堂《京華煙云》 曹禺 《雷雨》
現(xiàn)代作者的:
武俠類:金庸 《飛狐外傳》 《笑傲江湖》 《雪山飛狐》 《書劍恩仇錄》
《連城訣》 《神雕俠侶》 《天龍八部 《射雕英雄傳》
《倚天屠龍記》 《碧血?jiǎng)Α?《鹿鼎記》
古龍 《小李飛刀》 《楚留香》 《陸小鳳》、
《蕭十一郎》 《大旗英雄傳》
愛情類:瓊瑤 《煙雨蒙蒙》 《還珠格格》
《梅花烙》 《鬼丈夫》 《水云間》 (梅花三弄)
席絹 《上錯(cuò)花轎嫁對(duì)郎》 《敲敲愛上你》