亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 英文詩(shī)歌

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩(shī)詞 > 英文詩(shī)歌 > 經(jīng)典代表作英文詩(shī)歌5篇雙語(yǔ)

    經(jīng)典代表作英文詩(shī)歌5篇雙語(yǔ)

    | 敏清

      阿爾弗雷德·丁尼生是英國(guó)維多利亞時(shí)代最受歡迎及最具特色的詩(shī)人。他的詩(shī)歌準(zhǔn)確地反映了他那個(gè)時(shí)代占主導(dǎo)地位的看法及興趣,這是任何時(shí)代的英國(guó)詩(shī)人都無(wú)法比擬的。代表作品為組詩(shī)《悼念》。下面就是小編給大家?guī)?lái)的代表作經(jīng)典英文詩(shī)歌,希望能幫助到大家!

      代表作經(jīng)典英文詩(shī)歌1

      the miller’s daughter 磨坊主的女兒

      --------alfred tennyson

      it is the miller’s daughter,

      那是磨坊主的女兒,

      and she is grown so dear, so dear,

      她長(zhǎng)得那么那么的美,

      that i would be the jewel

      以至于我愿是那珠寶

      that trembles at her ear:

      搖曳在她的耳旁

      for hid in ringlets day and night,

      日日夜夜地藏在她的發(fā)間

      i’d touch her neck so warm and white.

      纏綿于她那如此溫暖白皙的香頸

      and i would be the girdle

      我愿是那裙帶

      about her dainty dainty waist,

      纏繞在她那纖腰上

      and her heart would beat against me

      我可以讓她的心跳離我如此之近

      in sorrow and in rest:

      無(wú)論在悲傷還是平靜的時(shí)候

      and i should know if it beat right,

      當(dāng)我想要迫切地知道她的心跳如何

      i’d clasp it round so close and tight.

      我就可以與她緊緊相擁。

      and i would be the necklace,

      我愿是那項(xiàng)鏈

      and all long to fall and rise

      整日上下跳躍

      upon her balmy bosom,

      在她芳香的胸前

      with her laughter or her sighs,

      伴隨著她的笑容和嘆息

      and i would lie so light, so light,

      就讓我如此輕地躺下

      i scarce should be unclasp’d at night

      冀求她在夜里也別把我摘下

      代表作經(jīng)典英文詩(shī)歌2

      amoretti lx《愛(ài)情小唱》第75首

      fresh spring, the herald of love's mighty king,

      in whose cote-armour richly are displayed

      all sorts of flowers, the which on earth do spring,

      in goodly colours gloriously arrayed -

      goe to my love, where she is carelesse layd,

      yet in her winter's bowre not well awake;

      tell her the joyous time will not be staid,

      unlesse she doe him by the forelock take;

      bid her therefore her selfe soone ready make,

      to wayt on love amongst his lovely crew;

      where every one, that misseth then her make,

      shall be by him amearst with penance dew.

      make hast, therefore, sweet love, whilest it is prime;

      for none can call againe the passed time.

      新春乃愛(ài)情君王的喝道人,

      他的紋章上繡滿了花,

      大地在這個(gè)時(shí)節(jié)才蘇生,

      各色的鮮花開(kāi)成一片云霞。

      去吧,去到我愛(ài)人的家,

      她還懶懶地躺床冬眠,

      告訴她歡樂(lè)的時(shí)間不會(huì)停下,

      要抓住辰光趕緊向前,

      囑咐她立刻梳頭洗臉,

      列身在姑娘隊(duì)里把愛(ài)情迎候,

      不論誰(shuí)只要錯(cuò)過(guò)她的所戀,

      就要把應(yīng)得的懲罰承受。

      所以趁早吧,親愛(ài)的,春光正好,

      消失了就再也不能找到。

      代表作經(jīng)典英文詩(shī)歌3

      fair is my love(愛(ài)人如此唯美)

      ---- edmund spenser

      fair is my love, when her hair golden hairs

      我的愛(ài)人如此唯美,驀然回首

      with the loose wind ye waving chance to mark;

      她散開(kāi)的金發(fā)在風(fēng)中飛舞;

      fair when the rose in red cheeks appears,

      我的愛(ài)人如此唯美,當(dāng)她紅潤(rùn)的臉頰玫瑰紅縈繞,

      or in her eyes the fire of love does spark.

      或是當(dāng)她雙目中閃過(guò)愛(ài)的火花;

      fair when her breast like a rich laden bark,

      我的愛(ài)人如此唯美,當(dāng)她挺起胸乳

      with precious merchandise she forth doth lay,

      像載滿奇珍異寶的航船;

      fair when that cloud of pride, which oft doth dark

      我的愛(ài)人如此唯美,當(dāng)她用微笑驅(qū)散開(kāi)

      her goodly light with smiles she dries away.

      那遮掩她柔媚光輝的傲世云團(tuán)。

      but fairest she, when so she doth display

      而她最絢美的時(shí)候是當(dāng)她輕輕叩響

      the gate with pearls and rubies richly dight

      裝飾滿紅寶石與白珍珠的大門

      through which her words so wise do make their way

      吐出無(wú)盡的華麗之辭,

      to bear the message of her gentle sprite

      滲透著優(yōu)雅溫柔、透著一絲調(diào)皮的情意

      the rest be works of nature’s wonderment

      剩下的盡是大自然的鬼斧神工,

      but this the work of heart’s astonishment

      而這卻是心中電擊般的震撼。

      代表作經(jīng)典英文詩(shī)歌4

      never seek to tell thy love 永遠(yuǎn)不要表達(dá)你的愛(ài)

      william blake

      never seek to tell thy love,

      永遠(yuǎn)不要表達(dá)你的愛(ài)

      love that never told can be;

      那愛(ài)不盡在言語(yǔ)中

      for the gentle wind doth move

      因?yàn)榍屣L(fēng)拂過(guò)

      silently, invisibly,

      輕輕地,不留一絲痕跡

      i told my love, i told my love,

      我表達(dá)了我的愛(ài),我表達(dá)了我的愛(ài),

      i told her all my heart;

      我告訴了她我的所思所想

      trembling, cold, in ghastly fears,

      顫抖、寒冷、如死一般的恐懼

      ah! she did depart.

      唉!她竟然飄然離去

      soon after she was gone from me,

      她與我分手后沒(méi)多久

      a traveler came by,

      一個(gè)行人與我擦肩而過(guò)

      silently, invisibly:

      輕輕地,不留一絲痕跡

      he took her with a sigh.

      伴著我的一聲嘆息,他將她帶走

      代表作經(jīng)典英文詩(shī)歌5

      insufficiency 自愧弗如

      伊麗莎白?芭雷特?布朗寧

      there is no one beside thee and no one above thee,

      thou standest alone as the nightingale sings!

      and my words that would praise thee are impotent things,

      for none can express thee though all should approve thee.

      i love thee so, dear, that i only can love thee.

      世界上沒(méi)有人同你并列,也沒(méi)人高于你;

      你形單影只地站在夜鶯啼唱的時(shí)分!

      而我想稱頌?zāi)愕哪切┰挾硷@得無(wú)能,

      因?yàn)殡m人人該贊你,卻沒(méi)人能描繪你。

      親愛(ài)的,我愛(ài)你之深使我只能夠愛(ài)你。

      say, what can i do for thee? weary thee, grieve thee?

      lean on thy shoulder, new burdens to add?

      weep my tears over thee, making thee sad?

      oh, hold me not--love me not! let me retrieve thee.

      i love thee so, dear, that i only can leave thee.

      你說(shuō)我能為你做什么?使你厭倦憂戚?

      倚在你肩頭上,把新的負(fù)擔(dān)給你添上?

      把我的淚滴在你臉上,使你感到悲傷?

      哦,別抱我也別愛(ài)我!讓我來(lái)救出你。

      親愛(ài)的,我愛(ài)你之深使我只能離開(kāi)你。


    18638