現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化的名詞解釋,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)名詞解釋
推薦文章
什么是現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化?
這是一個(gè)很大的話題,現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化就是國(guó)家對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)進(jìn)行的規(guī)范化,需要在各個(gè)領(lǐng)域進(jìn)行規(guī)范,比如語(yǔ)音,詞匯,語(yǔ)法,各個(gè)方面進(jìn)行的規(guī)范。
現(xiàn)代漢語(yǔ),就是以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方方言為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范的現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)。
以此為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)對(duì)我國(guó)的漢語(yǔ)使用進(jìn)行的規(guī)范。
什么是現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化?
漢語(yǔ)規(guī)范化
漢語(yǔ)是漢族的母語(yǔ),有悠久的歷史,是高度發(fā)達(dá)的語(yǔ)言,在世界上占有重要的地位?,F(xiàn)代漢語(yǔ)指的是現(xiàn)代漢民族的共同語(yǔ),它不但是漢族的交際工具,也是中國(guó)國(guó)內(nèi)各民族間的交際工具。在我國(guó)的社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)中正在發(fā)揮積極的作用。做好現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范化工作,提高現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范化水平,使它更好地為社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù),是當(dāng)前語(yǔ)言文字工作的重要任務(wù)。
現(xiàn)代漢語(yǔ)有明確的規(guī)范。這就是以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方方言為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范。下面就對(duì)這個(gè)規(guī)范做些解釋。
(1)以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音。語(yǔ)音是語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,是語(yǔ)言信息的載體。共同語(yǔ)必須有明確的標(biāo)準(zhǔn)音,而這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)音只能是具體的地點(diǎn)語(yǔ)音,不能是地區(qū)的語(yǔ)音,也不能是人造的語(yǔ)音?,F(xiàn)代漢語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)音只能是北京音,而不是其他地方的音。以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,這是由漢語(yǔ)發(fā)展的歷史決定的。北京作為中國(guó)的都城,作為全國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心,自金元時(shí)代起,已經(jīng)有800多年的歷史。在這個(gè)漫長(zhǎng)的歲月中,北京音逐漸擴(kuò)展到全國(guó),得到生活在各地的漢族人民認(rèn)可,確立了它的標(biāo)準(zhǔn)音地位。明、清的官話,基本上是以北京音為標(biāo)準(zhǔn)音。辛亥革命后,開展了國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng),推廣了北京音。新中國(guó)建立以來(lái),國(guó)家大力開展現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化工作,大力推廣普通話,北京音作為標(biāo)準(zhǔn)音的地位進(jìn)一步得到確認(rèn)。
以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,指的是以北京語(yǔ)音的語(yǔ)音系統(tǒng)為標(biāo)準(zhǔn),不是以北京人對(duì)一個(gè)個(gè)具體詞的讀音為標(biāo)準(zhǔn)。北京音的語(yǔ)音系統(tǒng),也就是漢語(yǔ)拼音所拼寫的系統(tǒng)。所以學(xué)會(huì)了漢語(yǔ)拼音,也就基本掌握了北京音的語(yǔ)音系統(tǒng)。標(biāo)準(zhǔn)音要排除北京的土音。例如打碎的“碎”,北京土音念сèi;表示禁止性否定的“甭”,北京土音念bíng。這都不是普通話標(biāo)準(zhǔn)音。
北京音中有一批異讀詞。例如,“質(zhì)量”有人讀zhìlìang,有人讀zhǔìang;“教室”有人讀jiàoshì,有人讀jiàoshǐ;“阿諛”有人讀ēyú,有人讀āyú;“呆板”有人讀dāibǎn,有人讀áibǎn。異讀詞的存在不利于語(yǔ)音規(guī)范化。1985年12月國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)、國(guó)家教育委員會(huì)、廣播電視部聯(lián)合發(fā)布了《普通話異讀詞審音表》,對(duì)異讀詞的讀音做了規(guī)定。上面說(shuō)的四個(gè)詞,前一個(gè)讀音成為規(guī)范音。語(yǔ)音也是發(fā)展的。有些詞語(yǔ)的讀音發(fā)生了變化,讀音的規(guī)范也要適時(shí)調(diào)整。“癌”以前讀y 基礎(chǔ)方言決定詞匯的規(guī)范?,F(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯以北方方言詞匯為基礎(chǔ),而不是以其他方言詞匯為基礎(chǔ)。例如,“雷”和“雷公”、“大夫”和“郎中”,“下雨”和“落水”,前者是北方方言詞,成為普通話的詞;后者是非北方方言詞,不是普通話的詞。
詞匯和社會(huì)生活聯(lián)系得非常密切,經(jīng)常處在變動(dòng)之中。改革開放以來(lái),漢語(yǔ)詞匯發(fā)生了很大的變化,同時(shí)也帶來(lái)了許多需要規(guī)范的問(wèn)題。大量新詞得到廣泛應(yīng)用,例如“開發(fā)、創(chuàng)收、走紅、保值、官倒、轉(zhuǎn)產(chǎn)、舉報(bào)、群體、扶貧”。有些舊詞增加了新義。例如“病毒”原來(lái)指使發(fā)病的病原體,現(xiàn)在還指破壞計(jì)算機(jī)程序的程序?!俺础痹瓉?lái)指烹調(diào)方法,現(xiàn)在增加了“經(jīng)營(yíng)”或“倒賣”等意義,如“炒股票”。“發(fā)燒”原指體溫升高,現(xiàn)在增加了熱衷、適合熱衷使用的等意義。為了豐富詞匯也吸收了一大批方言詞、外來(lái)詞。從廣東話吸收了“炒魷魚、酬賓、爆滿、攤檔、水貨、發(fā)廊”等。外來(lái)詞也增加了很多,例如“卡拉OK、基因、艾滋病、桑拿浴、鐳射”等。與此同時(shí),也出現(xiàn)了一些生造詞,如“抽吸、虜捉、罩蓋、芬香”。還有濫用方言詞、外來(lái)詞的問(wèn)題。如廣東話的“炒更、拍拖”,外來(lái)詞的“迷你、影碟”,都是應(yīng)該規(guī)范的。
(3)以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范。什么是典范的現(xiàn)代白話文著作呢?白話文是和文言文相對(duì)來(lái)說(shuō)的,是和口語(yǔ)一致的書面語(yǔ)。白話文有古代和現(xiàn)代之分?!端疂G傳》《紅樓夢(mèng)》是古代白話文,《子夜》《駱駝祥子》是現(xiàn)代白話文。典范指的是在語(yǔ)言上有示范作用、在社會(huì)上有廣泛影響?,F(xiàn)代和當(dāng)代的文學(xué)著作、科學(xué)著作、政治著作,黨和國(guó)家的重要文件,都是典范的現(xiàn)代白話文著作。這些著作中使用的語(yǔ)法就是規(guī)范的語(yǔ)法。這和以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方方言為基礎(chǔ)方言,正好配合一致。這是語(yǔ)法規(guī)范的總原則,有了這個(gè)原則還要做大量的研究工作,解決實(shí)際的語(yǔ)法規(guī)范問(wèn)題。
漢語(yǔ)語(yǔ)法有自己的特點(diǎn),缺少印歐語(yǔ)那樣豐富的形態(tài)。漢語(yǔ)語(yǔ)法研究自1898年《馬氏文通》的出版算起,到現(xiàn)在已經(jīng)接近100年。在這100年中,語(yǔ)法學(xué)家發(fā)現(xiàn)了許多重要的規(guī)律,建立了各不相同的語(yǔ)法體系。但是也還有許多問(wèn)題需要進(jìn)一步研究。從語(yǔ)法規(guī)范化說(shuō),某些虛詞的用法,有些句式的正誤,都還需要討論。
上面談的是現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn),至于推廣標(biāo)準(zhǔn)、糾正誤用方面,另外找機(jī)會(huì)再談。án,60年代改讀為ái?!叭~公好龍”的“葉”以前讀shè,現(xiàn)在讀yè,減少了多音字。
(2)以北方方言為基礎(chǔ)方言。民族共同語(yǔ)必須以現(xiàn)有的一種有影響的方言為基礎(chǔ)。漢語(yǔ)各大方言中,北方方言分布最廣,使用人數(shù)最多,在各方言中影響最大。明清以來(lái)流傳最廣的古典章回小說(shuō),如《水滸傳》《西游記》,都是用北方方言寫成的。所以現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)是以北方方言為基礎(chǔ)的。
什么是現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化
現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化是確立現(xiàn)代漢民族的共同語(yǔ)及其內(nèi)部明確的、一致的標(biāo)準(zhǔn),并用這種標(biāo)準(zhǔn)消除語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面存在的一些分歧,同時(shí)對(duì)它的書寫符號(hào)——文字的形、音、義各個(gè)方面也要制定標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行規(guī)范。
1、詞匯規(guī)范化的必要性:詞匯是語(yǔ)言三要素中最活躍的,反映生活中種種現(xiàn)象的變化最敏感,變化較快。詞匯規(guī)范化有利于語(yǔ)言詞匯的健康發(fā)展。
2、詞匯規(guī)范化的方法:詞匯規(guī)范化要有標(biāo)準(zhǔn)——要注意詞匯的共時(shí)固定性,又要注意詞匯的歷時(shí)變動(dòng)性,將詞匯現(xiàn)象的靜態(tài)和動(dòng)態(tài)和諧統(tǒng)一起來(lái)。
(1)調(diào)整詞匯系統(tǒng)內(nèi)歷史傳承下來(lái)的不規(guī)范現(xiàn)象,主要是對(duì)異形詞、義序詞的整理。
①異形詞:現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)中兩個(gè)或兩個(gè)以上并存并用的音同、義同、書寫形式不同的詞語(yǔ)。如:筆畫——筆劃,擔(dān)心——耽心,人才——人材,訂單——定單,含蓄——涵蓄,姿勢(shì)——姿式。
②異形詞的地位:在詞匯中沒有任何積極意義。
(2)維護(hù)現(xiàn)有詞語(yǔ)使用的規(guī)范:避免用錯(cuò)已有的詞語(yǔ)。
(3)對(duì)吸收的方言詞、外來(lái)詞、古語(yǔ)詞的規(guī)范。
現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化是什么?
現(xiàn)代應(yīng)用漢語(yǔ)規(guī)范化,就是要求現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)在語(yǔ)音、詞匯、詞法方面有一個(gè)明文規(guī)定的、明確一致的標(biāo)準(zhǔn)。
1955年,現(xiàn)代應(yīng)用漢語(yǔ)規(guī)范化學(xué)術(shù)會(huì)議明確了現(xiàn)代應(yīng)用漢語(yǔ)普通話的標(biāo)準(zhǔn)就是“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范”。
標(biāo)準(zhǔn):
1、語(yǔ)音方面以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)
北京語(yǔ)音的標(biāo)準(zhǔn)地位,早巳為人們所公認(rèn)。作為語(yǔ)音規(guī)范的北京語(yǔ)音本身,要排除一些特殊的土音成分。每一個(gè)漢字的北京話讀音都應(yīng)該是確定的,這樣各方言區(qū)的人才能有所依據(jù)。
2、詞匯方面以北方方言為基礎(chǔ)
北方方言分布的區(qū)域最大,使用北方話的人口有七億以上。普通話詞匯以北方方言為基礎(chǔ),但是要舍棄北方方言中某些過(guò)于土俗的詞語(yǔ)。為了豐富詞匯,普通話也要從方言、古語(yǔ)詞和外民族語(yǔ)言中吸收有益的成分。
3、語(yǔ)法方面以典范的現(xiàn)代白話文著作為規(guī)范
所謂“典范的著作”,是指具有代表性的著作。所謂“現(xiàn)代白話文著作”是指既是白話文,又是現(xiàn)代的,因?yàn)樵缙诘陌自捨淖髌芬延胁缓犀F(xiàn)代語(yǔ)法的地方。語(yǔ)法規(guī)范還必須是現(xiàn)代白話文著作中的“一般用例”也即最具普遍性的用例。