夜書所見題目是什么意思,夜書所見作者看到什么,料想是什么
推薦文章
夜書所見的題目是什么意思
《夜書所見》題目的意思是:在孤寂夜里寫寫所思念的景象?!兑箷姟肥悄纤卧娙巳~紹翁所作的七言古詩,該詩以景襯情,動(dòng)靜結(jié)合,以梧葉聲和風(fēng)聲襯出秋夜的寂靜,還運(yùn)用了對(duì)比手法,以兒童夜捉促織的樂景反襯自己客居他鄉(xiāng)的悲情。
原文:
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。
譯文:
蕭蕭秋風(fēng)吹動(dòng)梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。
忽然看到遠(yuǎn)處籬笆下的燈火,料想是孩子們?cè)谧襟啊?/p>
創(chuàng)作背景:
這是葉紹翁在異鄉(xiāng)觸景生情之作。節(jié)候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉(xiāng)愁。《文心雕龍·物色》說:“春秋代序,陰陽慘舒,物色之動(dòng),心亦搖焉?!弊髡呖途赢愢l(xiāng),靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉(zhuǎn)的小詩。
夜書所見這首詩的題目意思是什么?
《夜書所見》這首詩的意思是:蕭蕭秋風(fēng)吹動(dòng)梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。忽然看到遠(yuǎn)處籬笆下的燈火,料想是孩子們?cè)谧襟啊?/p>
《夜書所見》南宋·葉紹翁
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。
蕭蕭:風(fēng)聲。
客情:旅客思鄉(xiāng)之情。
挑:用細(xì)長(zhǎng)的東西撥動(dòng)。
促織:俗稱蟋蟀,有的地區(qū)又叫蛐蛐。
擴(kuò)展資料:
創(chuàng)作背景
這是葉紹翁在異鄉(xiāng)觸景生情之作。節(jié)候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉(xiāng)愁?!段男牡颀垺の锷氛f:“春秋代序,陰陽慘舒,物色之動(dòng),心亦搖焉?!弊髡呖途赢愢l(xiāng),靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉(zhuǎn)的小詩。
詩歌流露出留戀童年生活之情。兒童夜捉促織,勾起詩人對(duì)童年生活的回憶。這首詩先寫秋風(fēng)之聲,次寫聽此聲之感慨,末兩句點(diǎn)題,寫戶外所見。
這首詩語言流暢,層次分明,中間轉(zhuǎn)折,句似斷而意脈貫穿。詩人善于通過藝術(shù)形象,把不易說出的秋夜旅人況味委婉托出,而不落入衰颯的境界。最后以景結(jié)情,詞淡意遠(yuǎn),耐人咀嚼。
夜書所見古詩題目的意思?
夜書所見古詩題目的意思。
《夜書所見》古詩的意思:
在夜里寫下我所見到的事物和感想 夜:晚上,書:書寫、寫作。即晚上寫下所見
1、譯文
蕭蕭秋風(fēng)吹動(dòng)梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。忽然看到遠(yuǎn)處籬笆下的燈火,料想是孩子們?cè)谧襟啊?/p>
2、原文
夜書所見
蕭蕭梧葉送寒聲,
江上秋風(fēng)動(dòng)客情。
知有兒童挑促織,
夜深籬落一燈明。
夜書所見題目的意思是什么
《夜書所見》的題目意思:在夜晚抒寫自己所見到的景致。
原文:
《夜書所見》
蕭蕭梧葉送寒聲,
江上秋風(fēng)動(dòng)客情。
知有兒童挑促織,
夜深籬落一燈明。
這首詩是南宋詩人葉紹翁所寫。蕭蕭的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐葉,送來陣陣寒意,客游在外的詩人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。一二兩句寫景,借落葉飄飛、秋風(fēng)瑟瑟、寒氣襲人烘托游子漂泊流浪、孤單寂寞的凄涼之感。三四兩句寫兒童夜捉蟋蟀,興致高昂,巧妙地反襯悲情,更顯客居他鄉(xiāng)的孤寂無奈。這首詩寫羈旅鄉(xiāng)思之情,但作者不寫如何獨(dú)棲孤館、思念家鄉(xiāng),而著重于夜間小景。
夜書所見題目的意思是什么?
《夜書所見》的“書”是動(dòng)詞,意思是:書寫、寫下。這個(gè)題目的意思是:在夜晚書寫下自己的所見之景。《夜書所見》這首詩抒發(fā)了詩人的思鄉(xiāng)之情,全詩借詩人在秋夜所見之景,抒發(fā)了詩人客居他鄉(xiāng)的鄉(xiāng)愁與羈旅之愁。
《夜書所見》的全詩
《夜書所見》
宋代:葉紹翁
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。
《夜書所見》的譯文
瑟瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上秋風(fēng)吹來不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。
忽然看到遠(yuǎn)處籬笆下的一點(diǎn)燈火,料想是孩子們?cè)谧襟啊?/p>
《夜書所見》的寫作背景
《夜書所見》寫于詩人客居異鄉(xiāng)的時(shí)候,是詩人在異鄉(xiāng)觸景生情之作。節(jié)候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉(xiāng)愁。詩人在靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉(zhuǎn)的小詩。