現(xiàn)代漢語名詞解釋離合詞,現(xiàn)代漢語名詞解釋離合詞語
推薦文章
離合詞 是什么
離合詞是一個(gè)比較復(fù)雜的概念,不是單一的定義就能明白。
通俗地說,離合詞就是把緊湊的詞拆開了,習(xí)慣上,我們把這類詞歸為短語。如:吃飯,這是詞;但如是“吃過飯”、“吃了飯”,這就叫離合詞。
一般情況下,離合詞均屬于動(dòng)詞類別。
語法詞典中的離合詞主要包括以下三類:
(1)述賓式動(dòng)詞,如:"洗澡、畢業(yè)、操心、散步、道歉、鞠躬"等;
(2)動(dòng)結(jié)式動(dòng)詞,如:"打斷、達(dá)到、碰見、抓緊"等;
(3)動(dòng)趨式動(dòng)詞,如:"出來、下去、分開、指出、起來"等。
以上這三類詞中,凡是中間可以插入一個(gè)獨(dú)立的語言成分(諸如:得、不、了、著、過、結(jié)果補(bǔ)語、趨向動(dòng)詞、量詞等)都算作離合詞。如"洗澡"的"洗"后面可以加上"了、著、過"變成"洗了澡、洗著澡、洗過澡",也可以加上結(jié)果補(bǔ)語、趨向動(dòng)詞變成"洗好了澡、洗起澡來了","澡"的前面也可以加上名詞、數(shù)量詞變成"洗涼水澡、晚上洗一個(gè)澡",因此"洗澡"是一個(gè)離合詞。而"從事、企圖"等中間不能加入任何成分,故不是離合詞。
離合詞是詞還是短語?
現(xiàn)代漢語中的“離合詞”,是涉及到詞匯和語法兩個(gè)方面的一種特殊現(xiàn)象。在以前的語法書上,都把現(xiàn)在所提的“離合動(dòng)詞”放在十大結(jié)構(gòu)中的“述賓結(jié)構(gòu)”敘述。就是目前也還有不同看法,有的認(rèn)為是詞,有的認(rèn)為是詞組,有的認(rèn)為既是詞又是詞組,有的認(rèn)為是動(dòng)賓式的粘連短語,還有的認(rèn)為是"短語詞"。其實(shí),“離合詞”或“離合動(dòng)詞”的提法亦可。
1.
從概念上講,似乎應(yīng)該看成詞,表達(dá)了一個(gè)比較固定的完整的概念。
2.
從用法上講,常作為一個(gè)詞使用,即兩個(gè)字挨著出現(xiàn)(這是所謂的“合”),但也可以拆開來不緊挨著出現(xiàn)(這是所謂的“離”)。譬如“吃飯”:“飯吃了嗎?”,這時(shí)“飯”跟“吃”的位置顛倒過來了。還可以說“一天吃了兩頓飯”等等。
相對“離合詞”而言,漢語中大量的詞是不能離合使用的。譬如“修辭”、“改善”、“得罪”、“抱歉”等等,就很難把這個(gè)詞的兩個(gè)字拆開了用。
1983年最早是由李清華在對外漢語教學(xué)界提出的。認(rèn)為離合詞是詞而不是短語,后有人認(rèn)為是短語,有人認(rèn)為既是詞又是短語。但從對外漢教的角度來說,更趨向于認(rèn)為是一種特殊的詞。
離合詞的名詞解釋
您好,什么車型?多大排量?哪一年的?手動(dòng)擋自動(dòng)擋?當(dāng)前所行駛的公里數(shù)?故障現(xiàn)象是什么時(shí)候開始出現(xiàn)的?是正常行駛中出現(xiàn)的還是維修出來的問題?當(dāng)前做過什么檢查配和配件更換沒有?或者是修完以及配件更換完之后故障現(xiàn)象有沒有進(jìn)行改變?搜索“汽車大師”為您提供一對一解答服務(wù)。
離合詞 名詞解釋
現(xiàn)代漢語中的“離合詞”,是涉及到詞匯和語法兩個(gè)方面的一種特殊現(xiàn)象。在以前的語法書上,都把現(xiàn)在所提的“離合動(dòng)詞”放在十大結(jié)構(gòu)中的“述賓結(jié)構(gòu)”敘述。 希望采納,謝謝
什么是離合詞?
定義
現(xiàn)代漢語中的“離合詞”,是涉及到詞匯和語法兩個(gè)方面的一種特殊現(xiàn)象。在以前的語法書上,都把現(xiàn)在所提的“離合動(dòng)詞”放在十大結(jié)構(gòu)中的“述賓結(jié)構(gòu)”敘述。就是目前也還有不同看法,有的認(rèn)為是詞,有的認(rèn)為是詞組,有的認(rèn)為既是詞又是詞組,有的認(rèn)為是動(dòng)賓式的粘連短語,還有的認(rèn)為是"短語詞"。其實(shí),“離合詞”或“離合動(dòng)詞”的提法亦可。
解釋
1. 從概念上講,似乎應(yīng)該看成詞,表達(dá)了一個(gè)比較固定的完整的概念。
2. 從用法上講,常作為一個(gè)詞使用,即兩個(gè)字挨著出現(xiàn)(這是所謂的“合”),但也可以拆開來不緊挨著出現(xiàn)(這是所謂的“離”)。譬如“吃飯”:“飯吃了嗎?”,這時(shí)“飯”跟“吃”的位置顛倒過來了。還可以說“一天吃了兩頓飯”等等。
相對“離合詞”而言,漢語中大量的詞是不能離合使用的。譬如“修辭”、“改善”、“得罪”、“抱歉”等等,就很難把這個(gè)詞的兩個(gè)字拆開了用。
1983年最早是由李清華在對外漢語教學(xué)界提出的。認(rèn)為離合詞是詞而不是短語,后有人認(rèn)為是短語,有人認(rèn)為既是詞又是短語。但從對外漢教的角度來說,更趨向于認(rèn)為是一種特殊的詞 。
語法
跟這種所謂離合詞相關(guān)的語法問題是:
1. 什么因素決定一個(gè)詞可以或者不能離合?譬如“道歉”跟“抱歉”,前者能離合使用,后者卻不能,原因何在?按我的理解,這首先與該合成詞的詞素組成有關(guān)。比如支配式合成詞:洗澡、幫忙、投票、立足、中毒、冒險(xiǎn)、干杯、出神、討好等可以離合使用;而培育、制造(并列式),囊括、瓦解(修飾式),攻克、改善(補(bǔ)充式)等合成詞則不能離合使用。其次,跟語言習(xí)慣的發(fā)展變化有關(guān)。例如“道歉”、“鞠躬”等等當(dāng)初也是不能離合的,而現(xiàn)在離合的現(xiàn)象就很多見。當(dāng)然,不能離合使用的詞不叫離合詞,這里只是用它們來進(jìn)行比較以便于討論。
2. 在可以有離合用法的詞中,還存在離合程度的不同。譬如:典型的“離”的用法是在兩個(gè)字中間加入一些成分,如“吃了一頓飯”之類的??梢哉f,所有的離合詞都可以在中間加入一些成分,造成“離”的用法。還有的“離”的用法,就是干脆位置也顛倒了,“離”得更遠(yuǎn)。譬如“你的發(fā)是什么時(shí)候理的?”。但并非所有的離合詞都具有這種“離”的用法。譬如“擔(dān)心”,我們可以說“為兒子擔(dān)了不少心”,但似乎很難把“心”給“離”到“擔(dān)”前面去。再比如“留意”似乎比“擔(dān)心”還要難“離”一些,但我們可以說“留點(diǎn)兒意”(在兩字中插入一些成分)。是什么因素造成離合詞中有的離合詞更能“離”,有的“離”的程度稍差一些呢?這有待于深入探討。
第5版《現(xiàn)代漢語詞典》對離合詞進(jìn)行了全面的分析梳理,共有離合詞3400多條,其中三個(gè)字的133條。三個(gè)字的離合詞,沒有與其同形另出的非離合的詞目,而且三個(gè)字的離合詞除“玩兒票,無奈何、站住腳”三個(gè)外,其余的都是動(dòng)詞加兒化的名詞。之所以說三個(gè)字,而不說三音節(jié),是因?yàn)槿齻€(gè)字中大部分后一個(gè)字都有一個(gè)兒化音。除去這133條,其余的都是兩個(gè)字也就是兩個(gè)音節(jié)的。
類型
這些雙音節(jié)的離合詞中,有下面幾種不同的類型:
1.同時(shí)出條的同音同形的詞目都是離合詞,如變形、成家、抽風(fēng)、抽水、搭伙、打尖、打食、打頭、打眼、倒倉、頂牛兒、解手、開方、開河、配對、配方、入伙、上書、抬杠等,《現(xiàn)漢》分別在它們每一組詞目的右上角都標(biāo)有阿拉伯?dāng)?shù)字,表明它們是同形詞。
2.同時(shí)出條的同音同形的詞目,一個(gè)是離合詞,一個(gè)不是離合詞。這類情況,第4版《現(xiàn)漢》中有250多組。同一個(gè)詞形,讀音也相同:但分別立目。250多組中,意義上有聯(lián)系的有180多組,沒有聯(lián)系或聯(lián)系不明顯的70多組。有聯(lián)系的180多組中情況也不盡相同,大概有下面幾種類型:
(1)“體用同稱”類:如,“存款”、“貸款”、“借款”、“發(fā)言”、“題名”等,一個(gè)是動(dòng)詞,一個(gè)是由動(dòng)詞產(chǎn)生的意義密切相關(guān)的名詞。這一類詞占180多組中的絕大多數(shù),有140多組。做名詞時(shí)大多是偏正結(jié)構(gòu),詞義基本是“V+O”,如“存款”動(dòng)詞意思是“把錢存在銀行里”,名詞意思是“存在銀行里的錢”。可以說名詞完全依賴于動(dòng)詞的動(dòng)作而產(chǎn)生。
(2)離合詞為動(dòng)詞,與同音同形的名詞在意義上也有聯(lián)系,但不像(1)類動(dòng)詞和名詞之間的意義那么密切,如“配角”動(dòng)詞意思是“合演一出戲,都扮主要角色”,名詞意思有兩個(gè),一個(gè)是“戲劇、電影等藝術(shù)表演中的次要角色”,一個(gè)是“比喻做輔助工作或次要工作的人”。動(dòng)詞和名詞意義上有聯(lián)系,但名詞不依賴于動(dòng)詞;動(dòng)詞是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),名詞以偏正結(jié)構(gòu)為主,也有聯(lián)合結(jié)構(gòu),如“畫圖”,動(dòng)詞意思是“畫圖形”,名詞意思是“圖畫”。
(3)離合詞和同音同形的非離合詞都是動(dòng)詞,有“捕食”、“縮水”、“通過”、“通話”、“通信”、“搖動(dòng)”、“估價(jià)”等。
(4)離合詞是動(dòng)詞,同音同形的非離合詞是形容詞。如“吃勁”、“得力”、“鞠躬”、“空心”、“用功”等。動(dòng)詞和形容詞的關(guān)系比較明顯,形容詞所表示的是動(dòng)作的狀態(tài)和性質(zhì),形容詞對動(dòng)詞也有很強(qiáng)的依賴性,而且它們的結(jié)構(gòu)也相同,如“用功”動(dòng)詞意思是“努力學(xué)習(xí)”,形容詞意思是“學(xué)習(xí)努力”。
(5)離合詞是動(dòng)詞,同音同形的非離合詞是虛詞等。如“到底”,離合時(shí)是動(dòng)賓型動(dòng)詞,不離合時(shí)是副詞?!半S便”,離合時(shí)是動(dòng)詞,不離合時(shí)有形容詞和連詞兩種用法,這幾種都是意義上有聯(lián)系的情況。
除了上述意義上有聯(lián)系的180多組外,剩下的70多組是每組詞在意義上沒有聯(lián)系或在現(xiàn)代漢語中看不出它們之間的聯(lián)系,這些詞語從構(gòu)詞成分或來源上看大概有幾種情況:
(1)構(gòu)詞語素為同音同形語素,如“出師”、“上身”、“上任”、“下界”、“下手”等。
(2)構(gòu)詞語素為多義詞語素,而兩個(gè)詞語間沒有聯(lián)系或看不出聯(lián)系,如“合體”、“合拍”等。
(3)音譯外來詞,如“托?!钡取?/p>
從詞性和構(gòu)詞上看,這70多組意義上沒有聯(lián)系的詞語大概有下面幾種類型:
(1)離合詞大部分是動(dòng)賓型的動(dòng)詞,同音同形的非離合詞是偏正型的名詞,如“成事”、“對號”等。
(2)離合詞和同音同形的非離合詞都是動(dòng)詞,如“出師”、“上報(bào)”、“聽信”、“轉(zhuǎn)運(yùn)”等。
(3)離合詞是動(dòng)詞,同音同形的非離合詞是形容詞,如“安心”、“合口”等。
(4)離合詞是形容詞,同音同形的非離合詞是動(dòng)詞、名詞等,如“合拍”、“合體”等。以上意義沒有聯(lián)系的詞語,第5版《現(xiàn)漢》都將它們處理為同音同形詞。
如何區(qū)分
語法詞典中的離合詞主要包括以下三類:
(1)述賓式動(dòng)詞,如:“洗澡、畢業(yè)、操心、散步、道歉、鞠躬”等;
(2)動(dòng)結(jié)式動(dòng)詞,如:“打斷、達(dá)到、碰見、抓緊”等;
(3)動(dòng)趨式動(dòng)詞,如:“出來、下去、分開、指出、起來”等。
以上這三類詞中,凡是中間可以插入一個(gè)獨(dú)立的語言成分(諸如:得、不、了、著、過、結(jié)果補(bǔ)語、趨向動(dòng)詞、量詞等)都算作離合詞。如“洗澡”的”洗“后面可以加上“了、著、過”變成”洗了澡、洗著澡、洗過澡“,也可以加上結(jié)果補(bǔ)語、趨向動(dòng)詞變成”洗好了澡、洗起澡來了“,”澡“的前面也可以加上名詞、數(shù)量詞變成”洗涼水澡、晚上洗一個(gè)澡“,因此”洗澡“是一個(gè)離合詞。而”從事、企圖“等中間不能加入任何成分,故不是離合詞 。
舉例
第4版《現(xiàn)漢》中主謂型的分開注音的詞語,如“心軟”、“心硬”、“臉紅”、“手大”、“手緊”、“手辣”、“手巧”、“手松”、“眼尖”、“嘴笨”、“嘴刁”、“嘴乖”、“嘴尖”、“嘴緊”、“嘴快”、“嘴軟”、“嘴松”、“嘴碎”、“嘴損”、“嘴甜”、“嘴穩(wěn)”、“嘴嚴(yán)”、“嘴硬”、“嘴直”等,第5版《現(xiàn)漢》加注了離合符號。
什么是離合詞?
據(jù)我所知,起碼到上個(gè)世紀(jì)末,在詞的分類中還沒提出“離合詞”這個(gè)概念.漢語中有一類詞,語言學(xué)家稱之為“離合詞”,這是比較新的提法.
現(xiàn)代漢語中的“離合詞”,是涉及到詞匯和語法兩個(gè)方面的一種特殊現(xiàn)象.在以前的語法書上,都把現(xiàn)在所提的“離合動(dòng)詞”放在十大結(jié)構(gòu)中的“述賓結(jié)構(gòu)”敘述.就是目前也還有不同看法,有的認(rèn)為是詞,有的認(rèn)為是詞組,有的認(rèn)為既是詞又是詞組,有的認(rèn)為是動(dòng)賓式的粘連短語,還有的認(rèn)為是短語詞.其實(shí),“離合詞”或“離合動(dòng)詞”的提法未嘗不可!
這些詞的大致共同的特點(diǎn)是:
1.從概念上講,似乎應(yīng)該看成詞,表達(dá)了一個(gè)比較固定的完整的概念.
2.從用法上講,常作為一個(gè)詞使用,即兩個(gè)字挨著出現(xiàn)(這是所謂的“合”),但也可以拆開來不緊挨著出現(xiàn)(這是所謂的“離”).譬如“吃飯”:“飯吃了嗎?”,這時(shí)“飯”跟“吃”的位置顛倒過來了.還可以說“一天吃了兩頓飯”等等.
相對“離合詞”而言,漢語中大量的詞是不能離合使用的.譬如“修辭”、“改善”、“得罪”、“抱歉”等等,就很難把這個(gè)詞的兩個(gè)字拆開了用.
跟這種所謂離合詞相關(guān)的語法問題是:
1.什么因素決定一個(gè)詞可以或者不能離合?譬如“道歉”跟“抱歉”,前者能離合使用,后者卻不能,原因何在?按我的理解,這首先與該合成詞的詞素組成有關(guān).比如支配式合成詞:洗澡、幫忙、投票、立足、中毒、冒險(xiǎn)、干杯、出神、討好等可以離合使用;而培育、制造(并列式),囊括、瓦解(修飾式),攻克、改善(補(bǔ)充式)等合成詞則不能離合使用.其次,跟語言習(xí)慣的發(fā)展變化有關(guān).例如“道歉”、“鞠躬”等等當(dāng)初也是不能離合的,而現(xiàn)在離合的現(xiàn)象就很多見.當(dāng)然,不能離合使用的詞不叫離合詞,這里只是用它們來進(jìn)行比較以便于討論.
2.在可以有離合用法的詞中,還存在離合程度的不同.譬如:典型的“離”的用法是在兩個(gè)字中間加入一些成分,如“吃了一頓飯”之類的.可以說,所有的離合詞都可以在中間加入一些成分,造成“離”的用法.還有的“離”的用法,就是干脆位置也顛倒了,“離”得更遠(yuǎn).譬如“你的發(fā)是什么時(shí)候理的?”.但并非所有的離合詞都具有這種“離”的用法.譬如“擔(dān)心”,我們可以說“為兒子擔(dān)了不少心”,但似乎很難把“心”給“離”到“擔(dān)”前面去.再比如“留意”似乎比“擔(dān)心”還要難“離”一些,但我們可以說“留點(diǎn)兒意”(在兩字中插入一些成分).是什么因素造成離合詞中有的離合詞更能“離”,有的“離”的程度稍差一些呢?這有待于深入探討.