浙大外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院,浙大外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院就業(yè)
推薦文章
浙大的外語(yǔ)系都有什么語(yǔ)種?
一、學(xué)院現(xiàn)有英、日、德、俄、法五個(gè)語(yǔ)種。
二、設(shè)有英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)(文學(xué)方向、語(yǔ)言學(xué)方向、翻譯方向、經(jīng)貿(mào)方向)、日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)。
三、學(xué)院擁有英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)二級(jí)學(xué)科博士學(xué)位授予權(quán)、外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)一級(jí)學(xué)科博士、碩士學(xué)位授予權(quán)以及語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、漢學(xué)國(guó)際教育等7個(gè)二級(jí)學(xué)科碩士學(xué)位授予權(quán)。
1、浙江大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院(簡(jiǎn)稱外語(yǔ)學(xué)院)的前身為浙江大學(xué)文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)文科系(1928年)。后更名為浙江大學(xué)文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)文學(xué)系、浙江大學(xué)外文系。期間,浙江大學(xué)文理學(xué)院英文系并入外文系。
2、1952年2月因院系調(diào)整,成立了浙江大學(xué)外語(yǔ)教研室和浙江師范學(xué)院外語(yǔ)系。浙江大學(xué)外語(yǔ)教研室于1984年恢復(fù)系的建制,成立語(yǔ)言系。1988年更名為外語(yǔ)系。
3、1952年3月中蘇友好協(xié)會(huì)浙江分會(huì)俄文專科學(xué)校并入浙江師范學(xué)院外語(yǔ)系;1958年9月更名為杭州大學(xué)外語(yǔ)系;1970年杭州外國(guó)語(yǔ)??茖W(xué)校并入杭州大學(xué)外語(yǔ)系;1992年成立杭州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。
浙江大學(xué)的英語(yǔ)系好不好?
浙江大學(xué)的英語(yǔ)系很好。
浙江大學(xué)的英語(yǔ)系屬于浙江大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院,學(xué)院現(xiàn)由英文系、語(yǔ)言與翻譯系、亞歐語(yǔ)系3個(gè)學(xué)系組成。在教育部第四輪學(xué)科評(píng)估中,外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科列入A類,位居2%-5%,并列全國(guó)第4。英語(yǔ)專業(yè)入選首批國(guó)家一流本科專業(yè)建設(shè)點(diǎn),《大學(xué)英語(yǔ)IV》《英語(yǔ)口譯》2門(mén)課程入選國(guó)家一流本科課程。
學(xué)院還擁有一大批深受學(xué)生喜愛(ài)的大學(xué)英語(yǔ)教師,常年奮戰(zhàn)在公共外語(yǔ)教學(xué)一線。其中以何蓮珍教授為帶頭人的國(guó)家級(jí)大學(xué)英語(yǔ)精品教學(xué)團(tuán)隊(duì)銳意進(jìn)取,改革創(chuàng)新,多次獲得國(guó)家級(jí)教學(xué)成果獎(jiǎng)等重大獎(jiǎng)項(xiàng),尤其在大學(xué)英語(yǔ)國(guó)家級(jí)教材改革、英語(yǔ)水平測(cè)試改革等方面處于國(guó)內(nèi)領(lǐng)先地位。
擴(kuò)展資料
浙江大學(xué)的英語(yǔ)系所在外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院的歷史沿革:
1、浙江大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院(簡(jiǎn)稱外語(yǔ)學(xué)院)歷史淵遠(yuǎn),文脈流長(zhǎng),她的前身為1928年設(shè)立的浙江大學(xué)文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)文學(xué)門(mén)。1929年更名為浙江大學(xué)文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)文學(xué)系,1939年更名為浙江大學(xué)文學(xué)院外國(guó)語(yǔ)文學(xué)系。1952年2月因院系調(diào)整,成立了浙江大學(xué)外語(yǔ)教研室、浙江師范學(xué)院外語(yǔ)系、浙江農(nóng)學(xué)院外語(yǔ)組和浙江醫(yī)學(xué)院外語(yǔ)組。
2、浙江大學(xué)外語(yǔ)教研室于1984年恢復(fù)系的建制,成立語(yǔ)言學(xué)系,1988年更名為外語(yǔ)系。
3、1952年2月之江大學(xué)文理學(xué)院外文系并入浙江師范學(xué)院外語(yǔ)系;1952年3月中蘇友好協(xié)會(huì)浙江分會(huì)俄文??茖W(xué)校并入浙江師范學(xué)院外語(yǔ)系;1953-1956年浙江師范學(xué)院外語(yǔ)系曾更名為俄語(yǔ)系;1958年9月更名為杭州大學(xué)外語(yǔ)系;1965年杭州師專擴(kuò)建更名后的浙師院外語(yǔ)系并入杭州大學(xué)外語(yǔ)系;1970年杭州外國(guó)語(yǔ)??茖W(xué)校并入杭州大學(xué)外語(yǔ)系;1992年成立杭州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。
4、1987年杭州大學(xué)公外部從杭州大學(xué)外語(yǔ)系分立,1993年更名為杭州大學(xué)大外部。
5、浙江農(nóng)學(xué)院外語(yǔ)組1960年更名為浙江農(nóng)業(yè)大學(xué)外語(yǔ)教研室;1990年后更名為浙江農(nóng)業(yè)大學(xué)公外部。
6、浙江醫(yī)學(xué)院外語(yǔ)組1960年更名為浙江醫(yī)科大學(xué)外語(yǔ)教研室;1996年更名為浙江醫(yī)科大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部。
7、1998年浙江大學(xué)、杭州大學(xué)、浙江農(nóng)業(yè)大學(xué)、浙江醫(yī)科大學(xué)四校合并,成立新的浙江大學(xué)。1999年原浙江大學(xué)外語(yǔ)系、原杭州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、原杭州大學(xué)大外部、原浙江農(nóng)業(yè)大學(xué)公外部、原浙江醫(yī)科大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部合并,成立浙江大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。2003年學(xué)院更名為浙江大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院。
參考資料來(lái)源:浙江大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院-學(xué)院概況
浙江大學(xué)翻譯學(xué)考研經(jīng)驗(yàn)分享?
22浙大翻譯學(xué)初試經(jīng)驗(yàn)帖
本人一戰(zhàn)浙大外院翻譯學(xué),現(xiàn)已擬錄取。初試分?jǐn)?shù)為420:政治80;二外法語(yǔ)72;翻譯理論與實(shí)踐137;英語(yǔ)翻譯與寫(xiě)作131. 復(fù)試分?jǐn)?shù)為90分。最終成功上岸。備考過(guò)程中看了很多經(jīng)驗(yàn)貼,現(xiàn)在也想把成功上岸的經(jīng)驗(yàn)分享出來(lái),希望能夠幫助到考研同學(xué)們。
一、自我介紹:
本科英語(yǔ)專業(yè);專四優(yōu)秀;CATTI三筆。一戰(zhàn)2022浙大翻譯學(xué)碩士,初試各科成績(jī)?nèi)缦拢?/p>
二、各科考察內(nèi)容、備考建議及推薦書(shū)目
1. 政治:80
l 推薦書(shū)目:肖秀榮四件套;主流老師押題卷;肖秀榮知識(shí)點(diǎn)提要/徐濤沖刺背誦筆記/腿姐沖刺背誦手冊(cè)
l 備考計(jì)劃參考了幾篇知乎經(jīng)驗(yàn)帖,復(fù)習(xí)進(jìn)度大致如下:
1) 7月中旬—8月底:上午搭配肖秀榮《精講精練》聽(tīng)1-2節(jié)徐濤強(qiáng)化班課程,晚上做肖秀榮1000題相應(yīng)章節(jié)的選擇題
2) 9月—10月中旬:二刷1000題+看徐濤沖刺背誦筆記
3) 10月中旬—11月中下旬:三刷1000題(之前的錯(cuò)題)+肖秀榮知識(shí)點(diǎn)提要/徐濤沖刺背誦筆記/腿姐沖刺背誦手冊(cè)(三本我都有看過(guò),后面主要用的腿姐的手冊(cè),補(bǔ)充了一些肖秀榮提要的內(nèi)容;選擇一位老師的就好,沒(méi)必要都看),腿姐技巧班也可以看一看
4) 11月中下旬—12月中上旬:肖八選擇題+肖秀榮時(shí)政+腿姐《沖刺背誦手冊(cè)》下篇分析題(腿姐在技巧班會(huì)劃重點(diǎn),除了馬原部分其他三部分只背了腿姐劃的重點(diǎn))
5) 12月中上旬—考前:二刷肖八選擇題+肖四選擇題+肖四大題;考前二刷了一遍肖四選擇題
總結(jié):沒(méi)必要太早開(kāi)始。前期把知識(shí)點(diǎn)聽(tīng)懂,盡量二刷三刷1000題;全程盡量多練選擇題(做過(guò)之后記得回顧錯(cuò)題,可以把容易混淆的知識(shí)點(diǎn)和錯(cuò)題整理成筆記);大題重點(diǎn)背肖四,有時(shí)間可以背腿姐的分析題模板
英語(yǔ),我沒(méi)有太多的備考經(jīng)驗(yàn)。我主要就是背單詞,作文,做真題,我用的是張劍的黃皮。
政治,我是九月份開(kāi)始的。我用的是肖秀榮的精講精練,
看的徐濤的視頻,挺有趣的??赐暌徽码S之做題目。政治看完第一遍后,我就用小程序刷題,背誦用的徐濤的背誦手冊(cè)。
主要就是一直刷題,刷到看到題目你就知道答案那種程度。大題,就是背誦肖四肖八。我背的是肖四,跟著空卡博主背的。
專業(yè)課的話,我開(kāi)始的晚,但是之前有一點(diǎn)點(diǎn)宏微觀經(jīng)濟(jì)的底子。我并沒(méi)有直接看書(shū),我選擇看視頻,把鄭炳的宏微觀基礎(chǔ)看完了。
他還會(huì)有一些專題的講述,同時(shí)后期還會(huì)有各個(gè)學(xué)校的定向課程。鄭炳老師的話,他有口音,能接受的話,你可以跟他。他講的挺好的,通俗易懂。我印象比較深的是,他講的宏觀經(jīng)濟(jì)流派問(wèn)題,我一直不明白,看了他的課清楚多了。還有南開(kāi)的三大本,這個(gè)把歷年真題都收錄進(jìn)去了。還有一些可能考到的論述,簡(jiǎn)答,計(jì)算問(wèn)題,個(gè)人認(rèn)為參考價(jià)值挺高的。
學(xué)復(fù)習(xí)我基本全程跟著宇哥的復(fù)習(xí)課進(jìn)行復(fù)習(xí),比較省心,教材也是配套買(mǎi)的,后期補(bǔ)充了各種考前模擬題和沖刺題,補(bǔ)充知識(shí)點(diǎn)和做題方法。不過(guò)每個(gè)老師都各有特點(diǎn),有的老師也跟什么湯家鳳,于炳森,李永樂(lè)之類的。不過(guò)勸大家一定不要相信小眾的牛鬼蛇神,比較坑人!
1)參考書(shū)目:
張宇高等數(shù)學(xué)三十講、
十八講、張宇概率論九講、張宇真題、
各種考前模擬題、沖刺題。
2)備考過(guò)程:
3-6月:第一遍基礎(chǔ)?;A(chǔ)階段就是《張宇基礎(chǔ)30講》,
跟著視頻過(guò)然后筆記本上做筆記(一般是一些總結(jié)性的知識(shí)點(diǎn)),這個(gè)工作建議前期做好!搭好框架最重要。這個(gè)時(shí)候除了完成課后習(xí)題還可以配套做張宇的《1000 題》。(這個(gè)習(xí)題基礎(chǔ)階段可以開(kāi)始做a,b組)
6-9月:第二遍強(qiáng)化。強(qiáng)化階段用張宇的18+9+9講,也是跟著視頻過(guò)了一遍,其實(shí)建議強(qiáng)化部分重點(diǎn)看或者提早開(kāi)始,因?yàn)榛A(chǔ)班的知識(shí)真是少了很多!除非你在本科階段并沒(méi)有怎么好好學(xué)數(shù)學(xué),可以從基礎(chǔ)班打好基礎(chǔ)。這個(gè)階段張宇的《1000題》
a、b組沒(méi)做完的繼續(xù)做完,c組題可以適當(dāng)做起來(lái),工作量其實(shí)還是很大的,我也會(huì)看一些重點(diǎn)章節(jié)的習(xí)題講解視頻。這時(shí)候數(shù)學(xué)得要加大強(qiáng)度,我一般安排了整個(gè)早上8:30到12點(diǎn),建議匹配好考研的時(shí)間,中午留足夠時(shí)間休息。(我用的是老版本的分了abc組的1000題)
注:強(qiáng)化階段得做好錯(cuò)題總結(jié)并且定時(shí)復(fù)習(xí);習(xí)題一定要?jiǎng)邮炙闱屑裳鄹呤值?;草稿紙養(yǎng)成規(guī)劃使用的習(xí)慣,因?yàn)榭荚囀且粡堃粡埖啬?;不懂的?xí)題要當(dāng)天就解決不然之后會(huì)遺忘;張宇1000題C組有些題十分靠技巧,可以適當(dāng)放掉。
9-11月:第三遍真題與模擬。這個(gè)階段首要任務(wù)就是用真題進(jìn)行模擬。目的是串聯(lián)前后知識(shí)點(diǎn)以及模擬考場(chǎng)做題的感覺(jué)。我一開(kāi)始是用05年-09年的真題(這幾年真題的題目結(jié)構(gòu)還是老版的)進(jìn)行知識(shí)點(diǎn)串聯(lián),不卡時(shí)間做,熟悉真題的解題感覺(jué),錯(cuò)題還是繼續(xù)總結(jié)起來(lái)。之后做 10年-20年的真題,這時(shí)候得卡時(shí)間做,2.5h左右完成一份,然后一定要檢查檢查檢查!自己準(zhǔn)備好草稿紙和答題紙,用早上的時(shí)間模擬數(shù)學(xué)考試,真題數(shù)量有限所以得好好用起來(lái)??!做完后自己計(jì)算好分?jǐn)?shù),做好錯(cuò)題總結(jié)和試卷總結(jié)。21年改了題型,這一年重點(diǎn)拿來(lái)模擬,保證熟悉整個(gè)做題的時(shí)間分配。時(shí)間充裕的話可以做第二輪真題(我時(shí)間不太夠了所以第二輪基本上是過(guò)的錯(cuò)題,沒(méi)有做整套)
11 月到考前:模擬題和沖刺題以及知識(shí)鞏固。因?yàn)楦牧祟}型和分值,所以做模擬題變得重要了,基于真題已經(jīng)通透的基礎(chǔ)上就可以著手做模擬題。模擬題可以選做李林、張宇8套、合工大、李永樂(lè)等等,我當(dāng)時(shí)基本都有做了,覺(jué)得李林出得比較像真題,李永樂(lè)比較重計(jì)算,張宇和合工大的就偏難一點(diǎn),但思路都值得借鑒。選做1-2種模擬題和沖刺題即可。另外還有一件重要的事就是進(jìn)行知識(shí)框架的鞏固,這時(shí)候就用到基礎(chǔ)階段的 那些總結(jié)性的筆記,當(dāng)然在復(fù)習(xí)過(guò)程中是不斷完善的。另外若還有時(shí)間可以再看看錯(cuò)題,差不多就可以去考試了??荚嚹翘煲欢ㄒ泡p松?。。。“言撃玫姆帜玫骄褪莿倮麀我當(dāng)時(shí)就和一個(gè)大題較上勁了,不但沒(méi)做出來(lái)而且沒(méi)有時(shí)間檢查,白白丟掉了簡(jiǎn)單題的分。
2. 二外法語(yǔ):72
l 推薦書(shū)目:李志清《新大學(xué)法語(yǔ)》一二三冊(cè);索邦大學(xué)《全新法語(yǔ)語(yǔ)法》;大學(xué)法語(yǔ)考研必備;法語(yǔ)語(yǔ)法練習(xí)800題
l 考察內(nèi)容和題型:30個(gè)單選,兩篇完型(各10題),兩篇閱讀,漢譯法(幾個(gè)句子),法譯漢 (一小段文章,22年出的片段來(lái)自第三冊(cè)教材第十單元TEXTE A),作文(介紹你最喜歡的一本書(shū))
l 一些小建議:
1) 根據(jù)自身情況決定要不要報(bào)班;
2) 22年考題當(dāng)中有考察基礎(chǔ)和易錯(cuò)細(xì)節(jié)點(diǎn)的題,也有具有區(qū)分度的題,因此有余力盡量學(xué)的深一些。翻譯題有一部分來(lái)自教材,因此教材課文最好能吃透;
3) 多積累一些俚語(yǔ)、短語(yǔ),練作文(多練一些話題);有不懂的知識(shí)點(diǎn)及時(shí)請(qǐng)教老師同學(xué),練習(xí)作文后也可以請(qǐng)老師幫忙批改。
3. 翻譯理論與實(shí)踐:137
l 推薦書(shū)目:
1) 《翻譯學(xué)導(dǎo)論:理論與應(yīng)用》 ——Jeremy Munday
2) 《翻譯學(xué)入門(mén)》 ——陳剛
3) 《翻譯學(xué)詞典》
*注:第一本和第三本中英結(jié)合著看。除此之外其他書(shū)目作為補(bǔ)充閱讀,同時(shí)可以多看一看浙大老師的論文。切忌囫圇吞棗式閱讀,一定要一邊閱讀一邊做思考。讀完一本書(shū)之后整理一本書(shū)的大體框架,摘出重點(diǎn),便于后期背誦。翻譯理論有自己整理的電子版筆記,需要的同學(xué)可以聯(lián)系我(聯(lián)系方式放在文末)。電子版書(shū)籍買(mǎi)資料附贈(zèng)。
l 考察內(nèi)容:8個(gè)名詞解釋,2個(gè)簡(jiǎn)答,兩段翻譯+評(píng)價(jià)翻譯觀,翻譯評(píng)論
*翻譯理論除了書(shū)中的詞條,還要了解近年來(lái)的研究熱點(diǎn),很有可能考到。關(guān)于翻譯評(píng)論題,可以看一些翻譯評(píng)論和鑒賞類的書(shū)和論文;有一定理論和實(shí)踐基礎(chǔ)之后可以著手練習(xí)翻譯評(píng)論。評(píng)論他人譯文或分析自己的譯文(用到的翻譯方法、技巧等)都可以練一練。
l 總結(jié):最重要的理論一定要理解掌握,此外就是廣泛閱讀專業(yè)相關(guān)書(shū)籍和論文,對(duì)于一個(gè)理論不光要知道其內(nèi)容是什么,也要清楚它的優(yōu)缺點(diǎn)。
*注:由于這門(mén)課和翻譯與寫(xiě)作有重合部分,因此翻譯實(shí)踐部分放在下一節(jié)講。
4. 英語(yǔ)翻譯與寫(xiě)作:131
l 推薦書(shū)目:
1) 《十二天突破英漢翻譯——筆譯篇》 ——武峰
2) 《90天攻克CATTI三級(jí)筆譯》 ——韓剛
3) 《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》 ——莊繹傳
4) 《旅游英漢互譯教程》 ——陳剛
5) 《翻譯碩士黃皮書(shū)》(翻譯碩士英語(yǔ))
6) 《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》 ——張培基
7) 《散文佳作108篇》 ——喬萍 瞿淑蓉 宋洪瑋
l 考察內(nèi)容:22年E-C是旅游翻譯,C-E是散文翻譯,作文是翻譯評(píng)論
l 復(fù)習(xí)進(jìn)度:
1) 三四月份因?yàn)檫€算空閑,且報(bào)考了上半年的CATTI三筆,因此這段時(shí)間跟著武峰老師的網(wǎng)課學(xué)習(xí)了《十二天突破英漢翻譯——筆譯篇》,做了這本書(shū)里的練習(xí),也練了一些星火的專八翻譯。武峰老師的這本書(shū)所講的技巧可以幫助零基礎(chǔ)的小伙伴快速入門(mén),但是要提高譯文質(zhì)量?jī)H憑這套資料是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。(有一定基礎(chǔ)的同學(xué)就可以跳過(guò)這一步了~)
2) 7-8月:跟著韓剛老師的網(wǎng)課學(xué)習(xí)《90天攻克CATTI三級(jí)筆譯》,做書(shū)中的片段翻譯練習(xí),積累一些表達(dá)。韓剛老師會(huì)詳解怎樣提升譯文,并給出一些比較好的句式和表達(dá)??梢苑e累起來(lái),練習(xí)翻譯的時(shí)候盡量運(yùn)用到自己的譯文中。
3) 8-9月:用的是莊繹傳的《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》,一天一個(gè)單元。學(xué)習(xí)Bilingual Reading 后做Exercise
4) 9-11月:《旅游英漢翻譯》,翻碩黃皮書(shū)(翻碩英語(yǔ))里面一些高校歷年MTI翻譯題,浙大部分歷年真題,的漢譯英練習(xí)
5) 11-12月:的漢譯英練習(xí),又做了一遍部分浙大歷年真題,練習(xí)《散文佳作108篇》里部分文章的翻譯
l 總結(jié):前期多學(xué)多積累,一定要保持練習(xí),翻譯完后結(jié)合解析和參考譯文修改自己的譯文,積累表達(dá)。盡可能每天保證一定的翻譯量,直到考前。張培基的散文選我只用了第一冊(cè),每周跟著公眾號(hào) 朝譯暮習(xí) 學(xué)習(xí)一到兩篇,喜歡的譯文我會(huì)選取片段或者全篇背誦。
l 作文:20和21年的作文題和基礎(chǔ)英語(yǔ)差不多,因此我挑了《翻譯碩士黃皮書(shū)》
(翻譯基礎(chǔ))里的一些作文題練手,也跟著積累了一些可以用在作文里表達(dá)。
三、其他建議:
1) 個(gè)人認(rèn)為重心應(yīng)該放在專業(yè)課上,二外和政治不拖后腿就ok了。當(dāng)然能考高分自然是最好的~
2) 保證單詞和閱讀輸入。如專八、GRE單詞,至少做到看到能知道中文意思,能運(yùn)用最好。此外積累一些短語(yǔ)和表達(dá);閱讀可以看一些外刊或者英文報(bào)道
3)復(fù)習(xí)安排及經(jīng)驗(yàn)僅供參考,還是要結(jié)合自身情況調(diào)整哈。
學(xué)姐備考過(guò)程中一天學(xué)習(xí)幾個(gè)小時(shí)?
說(shuō)到這個(gè)實(shí)在汗顏,我是記過(guò)一段時(shí)間的forest的,可是沒(méi)堅(jiān)持下來(lái),一氣之下就給卸載。記不太清學(xué)習(xí)的時(shí)間了。我之前有看學(xué)姐的經(jīng)驗(yàn)貼,發(fā)現(xiàn)學(xué)姐后期是一天學(xué)10個(gè)小時(shí),這個(gè)大家可以參考。我好像沒(méi)能學(xué)那么長(zhǎng)時(shí)間。同時(shí),大家不要被一些考研博主搞得很焦慮,一天學(xué)16個(gè)小時(shí)之類的。我個(gè)人覺(jué)得不是很可取,這樣長(zhǎng)時(shí)間的學(xué)習(xí)是很消耗身體的,并且很容易把人搞得很疲憊,進(jìn)而影響學(xué)習(xí)的效率。大家可以按照自己的節(jié)奏來(lái),不要在時(shí)間上太push自己。
最后,我其實(shí)想和大家說(shuō),不要妄自菲薄,不要高估別人。來(lái)詢問(wèn)的很多同學(xué)都會(huì)反復(fù)問(wèn)我,我可以嗎?我很菜,能上岸嗎?學(xué)姐,別人都說(shuō)我考浙大就是一個(gè)笑話。學(xué)姐,你好強(qiáng),我覺(jué)得自己和你差很多。等等。大家大可不必這樣,我是一個(gè)很普通的人,學(xué)習(xí)的天資一般,智力也一般,和大家沒(méi)有什么區(qū)別,我不過(guò)是先大家一年考研,又恰好用了合適的學(xué)習(xí)方法,最后有了運(yùn)氣的加持能成功上岸。我相信大家并不比我差 ,付出努力也一定可以的。最后,首先祝大家在考研過(guò)程中身體健康,不要生病,其次祝大家能順利上岸,最后祝大家在考研路上積極勇敢,開(kāi)開(kāi)心心。
與西方世界相比,東方各國(guó)與中國(guó)的關(guān)系占有了地理優(yōu)勢(shì),東方語(yǔ)言相互滲透,但因歲月的洗禮和文化的變遷,語(yǔ)言內(nèi)部都形成了獨(dú)立的科學(xué)體系。而學(xué)習(xí)西方語(yǔ)言,無(wú)疑能感受到更加具有異域色彩的語(yǔ)言和文化。當(dāng)然,我們學(xué)習(xí)外語(yǔ)并不是為了一味求西,唯西是崇,外語(yǔ)一方面輸入的是科學(xué)的語(yǔ)法規(guī)則,另一方面輸出的是無(wú)限的情感,在數(shù)次探索外語(yǔ)的科學(xué)奧秘和中文的留白寫(xiě)意間,外語(yǔ)人終將變得自在。
回首當(dāng)年語(yǔ)言的交叉學(xué)習(xí)是多么忙碌又純粹,不像現(xiàn)在考研好像人人都提這個(gè)心去應(yīng)付考試。當(dāng)初所學(xué)雖基本已還給幾位先生,但他們身上踏實(shí)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度給我留下了深刻的印象。
忘不了那位無(wú)名先生在黑板上寫(xiě)下Un pedro corre rápido.讓我根據(jù)這個(gè)去苦練大舌音;
忘不了陳先生在韓語(yǔ)國(guó)文課上為我鼓掌;
忘不了回過(guò)頭來(lái)拜讀中國(guó)古典文學(xué)作品時(shí)的那份敬畏之心。
最后,浙大外院的全稱叫浙江大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院,是一個(gè)學(xué)習(xí)語(yǔ)言和促進(jìn)文化交流的高臺(tái),站在這個(gè)平臺(tái)上,童鞋們終將與世界對(duì)話,懂得接受不同語(yǔ)言文化間的差異,在一陣感官?zèng)_擊后,逐漸變得開(kāi)放自在。
今年英譯漢考的文學(xué)翻譯難度頗大??荚嚂r(shí)第一遍讀原文前3行,不知所云;更有一個(gè)長(zhǎng)句出現(xiàn)了5個(gè)生詞,基礎(chǔ)英語(yǔ)詞匯量告急,文章理解都成了問(wèn)題;再加上文學(xué)類的文本還涉及創(chuàng)作背景、主題、寫(xiě)作技巧等一系列復(fù)雜的文學(xué)研究難題,考試時(shí)要在有限的時(shí)間里根據(jù)自我的審美感知(aesthetic perception)和形象思維(imagery thinking )針對(duì)源語(yǔ)文本(Source Text, or ST)進(jìn)行“再創(chuàng)造”,更是難上加難。
從文學(xué)創(chuàng)作本身來(lái)看,看得到的一面是形象生動(dòng)的文字,看不到的一面是生命極限所不能及的情感,這種情感超越地域、超越空間。所以無(wú)論你是前世,還是今生,是在故土,還是身居異鄉(xiāng),只要你閱讀英美名篇,你都能被它那旺盛的生命力所震撼而熱淚盈眶,因?yàn)樗鎸?shí),它是作家用藝術(shù)化的表現(xiàn)手法將生活中的細(xì)節(jié)凝練表達(dá)的結(jié)果,超越了科學(xué)的邊界后能直達(dá)你的心靈深處。而我們譯者需要披荊斬棘,透過(guò)層層深邃的詞林、語(yǔ)林,去探索一位藝術(shù)家的心靈世界,后需要用另一種語(yǔ)言文字呼吸。著實(shí)不易。
所以學(xué)長(zhǎng)建議,22考研的童鞋們務(wù)必把英美散文翻譯列上日程,多與英美文學(xué)作品對(duì)話、聊天,感受它的語(yǔ)言特色、文化背景等等;同時(shí)還要不斷修煉自己的中文素養(yǎng),再表達(dá)時(shí)才能更加符合目的語(yǔ)讀者的閱讀習(xí)慣。
最后祝大家如愿上岸浙大!
浙江大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院的研究生導(dǎo)師介紹
法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士點(diǎn)導(dǎo)師: 孟筱敏 吳永琴
法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士點(diǎn)導(dǎo)師: 陳新宇 劉淑華 沈杰 王仰正 王永 周露
德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士點(diǎn)導(dǎo)師: 范捷平 李媛 劉悅 沈國(guó)琴 馮黛綠
日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士點(diǎn)導(dǎo)師: 阿莉塔 馬安東 王鳴 謝志宇
外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)碩士點(diǎn)導(dǎo)師: 陳偉英 程曉玲 馮冰 何蓮珍 黃建濱 黃天海 蔣景陽(yáng) 李德高 梁君英 劉海濤 陸建平 馬以容 龐繼賢 瞿云華 盛躍東 施曉偉 施旭 王小潞 吳越民 肖忠華 張建理 鄭達(dá)華 周星 朱曄
英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士點(diǎn)導(dǎo)師: 陳剛 方凡 高奮 郭國(guó)良 何輝斌 何文忠 劉慧梅 馬博森 沈弘 隋紅升 譚惠娟 王之光 吳宗杰 殷企平 樂(lè)明 張建民 趙宏琴
漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)學(xué)位碩士點(diǎn)導(dǎo)師: 陳強(qiáng) 程曉玲 馮冰 何文忠 黃建濱 李媛 梁君英 潘一禾 彭利貞 瞿云華 沈語(yǔ)冰 盛躍東 施曉偉 王小潞 吳宗杰 樂(lè)明 周星
英語(yǔ)筆譯專業(yè)學(xué)位碩士點(diǎn)導(dǎo)師: 陳剛 何文忠 黃天海 梁君英 劉慧梅 譚惠娟 王之光 鄭達(dá)華 范捷平:西方文學(xué)理論、跨文化闡釋學(xué)、德語(yǔ)作為外國(guó)語(yǔ)教學(xué)論
方凡:美國(guó)后現(xiàn)代派小說(shuō)研究、文學(xué)翻譯研究
高奮:英美現(xiàn)代主義文學(xué)
何輝斌:當(dāng)代英美文論、比較文學(xué)、戲劇學(xué)
何蓮珍:英語(yǔ)教學(xué)、語(yǔ)言測(cè)試、語(yǔ)篇分析及語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)
黃建濱:外語(yǔ)教學(xué)、英語(yǔ)教材、英語(yǔ)詞匯學(xué)、教學(xué)大綱、翻譯、語(yǔ)法
李媛:德語(yǔ)作為外國(guó)語(yǔ)教學(xué)論、跨文化交際、德語(yǔ)文學(xué)教學(xué)論、德語(yǔ)國(guó)家國(guó)情…
劉海濤:計(jì)量語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言規(guī)劃、依存語(yǔ)法
馬博森:話語(yǔ)分析、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)
龐繼賢:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、話語(yǔ)分析、專業(yè)領(lǐng)域英語(yǔ)運(yùn)用
瞿云華:基于語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)言研究、漢英英漢對(duì)比語(yǔ)言研究、計(jì)算語(yǔ)言學(xué)、漢英…
沈弘:中世紀(jì)與文藝復(fù)興時(shí)期英國(guó)文學(xué)、目錄學(xué)與版本研究、中外文化交流
沈杰:人居環(huán)境問(wèn)題研究、低碳與綠色建筑技術(shù)研究、建筑文化與藝術(shù)研究
施旭:話語(yǔ)學(xué)、文化學(xué)、文化心理學(xué)
譚惠娟:美國(guó)文學(xué)研究、翻譯理論研究
王小潞:隱喻認(rèn)知的神經(jīng)機(jī)制、語(yǔ)言與思維、二語(yǔ)習(xí)得、英語(yǔ)教學(xué)、漢語(yǔ)國(guó)際…
王永:俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)、俄語(yǔ)國(guó)家文化、俄羅斯藝術(shù)
吳笛:俄羅斯詩(shī)歌研究、英美詩(shī)歌研究、文學(xué)翻譯研究
吳宗杰:話語(yǔ)學(xué),外語(yǔ)教學(xué)研究,東西方語(yǔ)言哲學(xué)比較
肖忠華:語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、英漢對(duì)比與翻譯研究、時(shí)體理論等
殷企平:英國(guó)小說(shuō)、英國(guó)小說(shuō)理論
張建理:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與英漢對(duì)比研究