亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 愛(ài)情詩(shī)歌

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩(shī)詞 > 愛(ài)情詩(shī)歌 > 愛(ài)情英文詩(shī)歌5首雙語(yǔ)版

    愛(ài)情英文詩(shī)歌5首雙語(yǔ)版

    | 敏清

      英文愛(ài)情小詩(shī):告訴我愛(ài)的真相Tell Me The Truth Of Love,Some say that love's a little boy,有人說(shuō)愛(ài)情是個(gè)小男孩,And some say it's a bird,也有人說(shuō)像只小鳥(niǎo);Some say it mak.下面就是小編給大家?guī)?lái)的愛(ài)情英文詩(shī)歌,希望能幫助到大家!

      愛(ài)情英文詩(shī)歌1

      你將會(huì)成為我的摯愛(ài)

      you will be my ain true love

      you'll walk unscathed through musket fire,

      no ploughman's blade will cut thee down,

      no cutler's horn will mark thy face,

      and you will be my ain true love,

      and you will be my ain true love.

      and as you walk through death's dark veil,

      the cannon's thunder can't prevail,

      and those who hunt thee down will fail,

      and you will be my ain true love,

      and you will be my ain true love.

      asleep inside the cannon's mouth,

      the captain cries, “here comes the rout,”

      they'll seek to find me north and south,

      i've gone to find my ain true love.

      the field is cut and bleeds to red,

      the cannon balls fly round my head,

      the infirmary man may count me dead,

      when i've gone to find my ain true love,

      i've gone to find my ain true love.

      你穿過(guò)槍林彈雨毫無(wú)損傷,

      什么武器都不能讓你倒下,

      什么武器都不能在你的臉上留痕,

      你會(huì)成為我的摯愛(ài),

      你會(huì)成為我的摯愛(ài)。

      你穿過(guò)死亡的黑紗,

      隆隆的炮聲無(wú)法將你戰(zhàn)勝,

      追殺你的人只會(huì)以失敗告終,

      你會(huì)成為我的摯愛(ài),

      你會(huì)成為我的摯愛(ài)。

      安睡在炮口里,

      指揮官喊道:“大敗了”,

      他們會(huì)四處尋找我,

      而我已去尋找我的摯愛(ài)。

      戰(zhàn)地狼藉血紅一片,

      炮彈在我耳邊飛舞,

      救護(hù)人或許以為我已死去,

      而我已去尋找我的摯愛(ài),

      我已去尋找我的摯愛(ài)。

      by alison krauss 曉茵 選譯

      愛(ài)情英文詩(shī)歌2

      Love is more thicker than forget,

      More thinner than recall,

      More seldom than a wave is wet

      More frequent than to fail

      愛(ài)比遺忘厚,

      比回憶薄,

      比潮濕的波浪還稀奇,

      比失敗更頻繁。

      It is most mad and moonly

      And less it shall unbe

      Than all the sea which only

      Is deeper than the sea

      它最瘋狂最朦朧,

      比起世界上,

      比海洋還深的海洋,

      它更為深刻。

      Love is less always than to win

      Less never than alive

      Less bigger than the least begin

      Less littler than forgive

      成功總比失敗少,

      它卻從未隕滅,

      只要有一息希望, 它便重新發(fā)芽,

      諒解也總比仇恨多。

      It is most sane and sunly

      And more it cannot die

      Than all the sky which only

      Is higher than the sky

      它最理智最開(kāi)朗,

      比起世界上,

      比天空更高的天空,

      它更為不朽。

      愛(ài)情英文詩(shī)歌3

      look not in my eyes, for fear

      they mirror true the sight i see,

      and there you find your face too clear

      and love it and be lost like me,

      one the long nights through must lie

      spent in star-defeated sighs,

      but why should you as well as i

      perish? gaze not in my eyes.

      請(qǐng)別看我的眼睛,

      我怕它映出我看的那付倩影。

      當(dāng)你看到那清晰的面貌,

      你會(huì)愛(ài)上它,跟我一樣神魂不定。

      在漫漫黑夜里躺著,消瘦枯槁,

      聽(tīng)任命運(yùn)的煎熬。

      你我何苦要?dú)?

      請(qǐng)別看我的眼睛。

      a grecian lad, as i hear tell,

      one that many loved in vain,

      looked into a forest well

      and never looked away again,

      there, when the turf in springtime flowers,

      with downward eye and gazes sad,

      stands amid the glancing showers

      a jonquil, not a grecian lad.

      我聽(tīng)說(shuō)有位希臘少年,

      許多姑娘愛(ài)他也都枉然,

      森林里池水中他看到自己容顏,

      變成了水仙花,什么東西也不再看。

      每當(dāng)春天草地上白花盛開(kāi),

      之間一株水仙花而不是希臘少年,

      佇立在迷蒙細(xì)雨之間,

      它眼睛低垂,神情傷感。

      解釋?zhuān)涸?shī)人告誡一位他所愛(ài)的姑娘不要像一位希臘少年那樣。 因?yàn)樗谏种幸怀厍逅锟匆?jiàn)自己的影子而顧影自憐,對(duì)于許多愛(ài)他的姑娘他都不理,結(jié)果被神所罰,變成一株水仙花。 所以詩(shī)人要這位姑娘不要看詩(shī)人的眼睛,免得在眼睛中看到她自己的美麗影子而顧影自憐遭到同樣的命運(yùn)。

      愛(ài)情英文詩(shī)歌4

      I never was struck before that hour

      With love so sudden and so sweet

      Her face it bloomed like a sweet flower

      And stole my heart way complete

      My face turned pale as dealy pale

      My legs refused to walk away

      And when she looked" what could I ail?".

      My life and all seemed turned to clay.

      我在這之前從未如此之震驚

      這份愛(ài)情是如此的突然如此的甜蜜

      她的臉龐像一朵盛開(kāi)的鮮花

      將我的心兒全部個(gè)的偷走了

      我的臉頰變得像死者似地蒼白

      我的腿再也邁步不出任何步伐

      但當(dāng)她看我的時(shí)候我怎能感到絲毫的痛苦

      我的生命以及一切都變的猶如黃土

      And took my eyesight qyite away.

      The trees and bushes round the place

      Seemed midnight at noonday.

      I could not see a single thing.

      Words from my eyes did start.

      They spoke as chords do from the string

      將我的視線緩緩的離開(kāi)

      綠樹(shù)與灌木環(huán)繞著這里

      午夜猶如白日

      我看不見(jiàn)別的什么了

      我的雙目在訴說(shuō)

      這話語(yǔ)一如絲弦上的妙音

      And blood burnt round my heart.

      Are flowers the winter's choice?

      Is love's bed always snow?

      She seemed to hear my silent voice

      And love's appeals to know.

      I never saw so sweet a face.

      As that I stood before.

      My heart has left its dwelling place

      And can return on more.

      我的心中的沸騰的血液燃燒成灰

      難道愛(ài)的冰床只是白雪?

      她似乎聽(tīng)到了無(wú)聲的訴求

      這份愛(ài)渴望得到她的回應(yīng)

      因?yàn)槲覐奈匆?jiàn)過(guò)如此甜美的臉龐

      我像以前一樣站著

      我的心已離開(kāi)了軀體

      永無(wú)歸期

      愛(ài)情英文詩(shī)歌5

      you'll walk unscathed through musket fire,

      no ploughman's blade will cut thee down,

      no cutler's horn will mark thy face,

      and you will be my ain true love,

      and you will be my ain true love.

      and as you walk through death's dark veil,

      the cannon's thunder can't prevail,

      and those who hunt thee down will fail,

      and you will be my ain true love,

      and you will be my ain true love.

      asleep inside the cannon's mouth,

      the captain cries, “here comes the rout,”

      they'll seek to find me north and south,

      i've gone to find my ain true love.

      the field is cut and bleeds to red,

      the cannon balls fly round my head,

      the infirmary man may count me dead,

      when i've gone to find my ain true love,

      i've gone to find my ain true love.

      你穿過(guò)槍林彈雨毫無(wú)損傷,

      什么武器都不能讓你倒下,

      什么武器都不能在你的臉上留痕,

      你會(huì)成為我的摯愛(ài),

      你會(huì)成為我的摯愛(ài)。

      你穿過(guò)死亡的黑紗,

      隆隆的炮聲無(wú)法將你戰(zhàn)勝,

      追殺你的人只會(huì)以失敗告終,

      你會(huì)成為我的摯愛(ài),

      你會(huì)成為我的摯愛(ài)。

      安睡在炮口里,

      指揮官喊道:“大敗了”,

      他們會(huì)四處尋找我,

      而我已去尋找我的摯愛(ài)。

      戰(zhàn)地狼藉血紅一片,

      炮彈在我耳邊飛舞,

      救護(hù)人或許以為我已死去,

      而我已去尋找我的摯愛(ài),

      我已去尋找我的摯愛(ài)。


    18129