白居易著名詩(shī)的詩(shī)意及賞析
推薦文章
白居易(772年~846年),漢族,字樂天,晚年又號(hào)香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國(guó)唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,中國(guó)文學(xué)史上負(fù)有盛名且影響深遠(yuǎn)的詩(shī)人和文學(xué)家。下面就是小編給大家?guī)?lái)的白居易著名詩(shī)的詩(shī)意及賞析,希望能幫助到大家!
憶江南三首
《憶江南》本為隋唐時(shí)期詞牌名,單調(diào)二十七字,三平韻。中間七言兩句,以對(duì)偶為宜。《憶江南》三首是唐代詩(shī)人白居易卸蘇州刺史任,回到洛陽(yáng)以后所作。三首詞既是各自獨(dú)立成篇又是互為聯(lián)系的,必須把它們放在一起來(lái)分析。
【原文】
憶江南三首
作者:白居易
江南好,風(fēng)景舊曾諳;
日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。
能不憶江南?
江南憶,最憶是杭州;
山寺月中尋桂子, 郡亭枕上看潮頭。
何日更重游!
江南憶,其次憶吳宮;
吳酒一杯春竹葉, 吳娃雙舞醉芙蓉。
早晚得相逢!
【注釋】
憶江南:詞牌名。據(jù)說,它是唐代宰相李德裕為悼念愛妾謝秋娘所作。原名《望江南》、《夢(mèng)江南》、《江南好》、《春去也》。《金奩集》入“南呂宮”。唐代白居易作《憶江南》三首,調(diào)名遂改名為《憶江南》。
諳(ān):熟悉。
綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如:用法猶“于”,有勝過的意思。藍(lán):藍(lán)草,其葉可制青綠染料。
山寺:指杭州天竺寺。
郡亭:疑指杭州城東樓。
看潮頭:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢(shì)極兇猛,為天下名勝。
吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。
竹葉:酒名。
娃:美女。
醉芙蓉:形容舞伎之美。
晚:猶言何時(shí)。
【詩(shī)意】
江南的風(fēng)景多么美好,如畫的風(fēng)景久已熟悉。
太陽(yáng)從江面升起時(shí)江邊的鮮花比火紅,春天到來(lái)時(shí)碧綠的江水象湛藍(lán)的藍(lán)草。
怎能叫人不懷念江南?
對(duì)江南的回憶,最能喚起追思的是杭州。
游玩山寺尋找皎潔月中的桂子,登上郡亭枕臥其上玩賞那起落的潮頭。
什么時(shí)候能夠再次去重新玩游?
江南的回憶,再來(lái)就是回憶吳宮。
喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞象朵朵迷人的芙蓉。
什么時(shí)候才能再經(jīng)歷一次呢?
【賞析】
詩(shī)人早年因避亂來(lái)到江南,曾經(jīng)旅居蘇、杭二州。晚年又擔(dān)任杭、蘇刺史多年。江南的山山水水、一草一木給他留下了極深的印象。他也與那里的人民結(jié)下了深摯的友誼,直到晚年回到北方以后,仍然戀戀不已。這三首《憶江南詞》就是這種心情下的產(chǎn)物。
作品表達(dá)了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)大好河山的熱愛,對(duì)以后文人詞的發(fā)展,也產(chǎn)生了積極的作用。第一首攝取一年之春的江南景色,寫得生機(jī)盎然,色彩艷麗?!叭粘鼋t勝火”表現(xiàn)出春天花卉的生機(jī)勃勃之態(tài),使人感到江南春色濃艷、熱烈之美?!按簛?lái)江水綠如藍(lán)”夸張地形容春天的江水比藍(lán)草還要綠,與上句日映江花的火紅色相映,便覺更加絢麗奪目。詩(shī)人用色彩明艷的詞藻,很好地顯示出江南春色的迷人之態(tài)。之后,即便詩(shī)人不寫,讀者也會(huì)很自然地想到“能不憶江南?”。
如果說第一首是以對(duì)江南春色的描繪來(lái)表達(dá)“江南好”,那么第二、三首便是通過突出描繪蘇、杭這兩個(gè)被人喻為可同天堂媲美的地方來(lái)驗(yàn)證“江南好”了。。《南部新書》載:“杭州靈隱寺多桂,寺僧曰:‘此月中種也?!两裰星锿?,往往子墮,寺僧亦嘗拾得?!笨梢娺@寺中月桂的說法不過是寺僧自神其說而已。但是,生活真實(shí)不等于藝術(shù)真實(shí),作品運(yùn)用這一傳說,意在表達(dá)杭州的非同凡俗。同時(shí)“山寺月中尋桂子”也表現(xiàn)了詩(shī)人浪漫的想像,次句“郡亭枕上看潮頭”則描繪了杭州浙江入海的奇觀。詩(shī)人通過對(duì)當(dāng)年山寺尋桂和錢塘觀潮兩個(gè)代表性的生活畫面的描寫,僅用兩句話就足以使人想見杭州之多彩多姿。
最后一首描繪了蘇州之美。詩(shī)人重點(diǎn)介紹了當(dāng)年吳王夫差為美人西施修建的館娃宮等風(fēng)景名勝古跡,有名叫“竹葉春”的美酒佳釀,蘇州的女子也更美麗多姿,能歌善舞。詩(shī)人以美妙的詩(shī)筆,簡(jiǎn)潔地勾勒出蘇州的旖旎風(fēng)情,令人無(wú)比神往。
大林寺桃花
《大林寺桃花》為唐朝著名詩(shī)人白居易所作的一首七言絕句,這首詩(shī)記錄了詩(shī)人在廬山大林寺游玩的經(jīng)歷。白居易被貶為江州司馬后,因?yàn)槭情e職,沒有實(shí)際公事可辦,因此得以在閑暇中幾次漫游廬山。公元817年(元和十二年)四月,白居易偕友同游大林寺,作《游大林寺序》以記此行。這是一篇文辭優(yōu)美的寫景小品,文中附有一首絕句,就是這首《大林寺桃花》,也是一篇難得的寫景佳作。
【原文】
大林寺桃花
作者:白居易
人間四月芳菲盡,
山寺桃花始盛開。
長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處,
不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)。
【注釋】
大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國(guó)佛教勝地之一。
人間:指廬山下的平地村落。從大林寺上看,廬山腳下的村落,就好比從天堂看人間一樣。
芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽(yáng)春景色。
盡:指花都凋謝了。
始:才開始;剛剛開始
長(zhǎng)恨:常常惋惜。
春歸:春天結(jié)束了。
覓:尋找。
不知:豈料、想不到。
此中:這深山的寺廟里。
【詩(shī)意】
四月,正是平地上春歸芳菲落盡的時(shí)候,
而高山古寺之中的桃花竟才剛剛盛放。
我常常為春天的逝去,為其無(wú)處尋覓而傷感,
此番再次欣賞到春景后,喜出望外,沒想到春天反倒在這深山寺廟之中了。
【賞析】
這首七絕通過荒野小寺中桃樹開花時(shí)節(jié)的異常,來(lái)顯示此地春天的姍姍來(lái)遲。詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的喜愛和對(duì)春景的眷戀。
人們總是喜愛春天的,春天萬(wàn)物復(fù)蘇,百花爭(zhēng)艷,給人以美的遐想。然而春光畢竟不能長(zhǎng)駐,到四月份時(shí)花草就已凋零。這對(duì)喜愛春光的詩(shī)人來(lái)說,不能不說是極其遺憾的事,因此詩(shī)人“ 長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處”。然而在這大林寺中,詩(shī)人竟意外地見到“山寺桃花始盛開”,不禁大喜過望,以為又找到了春天。
“長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)”是詩(shī)中佳句,這兩句表現(xiàn)了詩(shī)人重新發(fā)現(xiàn)春光時(shí)的歡欣,透露出詩(shī)人重新發(fā)現(xiàn)美時(shí)的喜悅。
暮江吟
《暮江吟》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首七言絕句,這首詩(shī)大約是公元822年(長(zhǎng)慶二年)白居易在赴杭州任刺史的途中寫的。當(dāng)時(shí)朝廷政治昏暗,牛李黨爭(zhēng)激烈,詩(shī)人品盡了朝官的滋味,自求外任。該詩(shī)從側(cè)面反映出了作者離開朝廷后輕松暢快的心情。
【原文】
暮江吟
作者:白居易
一道殘陽(yáng)鋪水中,
半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,
露似真珠月似弓。
【注釋】
暮江吟:黃昏時(shí)分在江邊所作的詩(shī)。吟是古代一種詩(shī)體。
殘陽(yáng):落山的太陽(yáng)光。
瑟瑟:原義為碧色珍寶,此指碧綠色。
憐:可愛。
九月初三:農(nóng)歷九月初三。
真珠:即珍珠。詩(shī)中的真是真假的真,而并非珍珠的珍。
月似弓:上弦月,其彎如弓。
【詩(shī)意】
傍晚時(shí)分,快要落山的夕陽(yáng),柔和地鋪在江水之上。
晚霞斜映下的江水一半是碧綠的,一半是鮮紅的。
九月初三這個(gè)夜晚是多么可愛啊,
岸邊草莖樹葉上的露珠像珍珠一樣晶瑩剔透,而升起的一彎新月像一張精巧的彎弓。
【賞析】
詩(shī)人在這首詩(shī)中運(yùn)用了新穎巧妙的比喻,創(chuàng)造出和諧、寧?kù)o的意境,通過吟詠表現(xiàn)出內(nèi)心深處的情思和對(duì)大自然的熱愛之情。前兩句,詩(shī)人抓住了傍晚夕陽(yáng)斜射下的江面上呈現(xiàn)出的兩種不同的顏色,表現(xiàn)出江面微波粼粼、光色瞬息變化的絢爛景象。后兩句,詩(shī)人把天上地上的兩種景象壓縮在詩(shī)里,通過對(duì)“露”和“月”的視覺形象的描寫,創(chuàng)造出秋夜一派和諧寧?kù)o的意境。
白居易的詩(shī)擅長(zhǎng)鋪敘,而這首小詩(shī)則一反常態(tài),騰挪跌宕,富于變化。前面還是江面晚景,轉(zhuǎn)眼間給人們展現(xiàn)的卻又是不僅比喻恰當(dāng)貼切,同時(shí)也暗含著深厚的意蘊(yùn)。因?yàn)橹挥邪淼匠跻惯@一段,才有露水,也只有初三的月亮才會(huì)如一彎弓,并且在這一時(shí)刻懸在遙遠(yuǎn)的天空中。與首二句殘陽(yáng)碧波的描寫聯(lián)系起來(lái)看,時(shí)間上是由傍晚到初夜,足見詩(shī)人流連忘返,長(zhǎng)時(shí)間陶醉于眼前美景之中。詩(shī)人惜墨如金,僅用二十八字就描繪出殘陽(yáng)碧波的交輝與月牙初懸的靜夜兩幕勝境。本來(lái)是平常的景致,一經(jīng)過詩(shī)人生動(dòng)準(zhǔn)確的描繪與組合,便顯得那么迷人!讀此詩(shī)者,也會(huì)不由得與詩(shī)人一起,陶于這奇妙的境界中。
賣炭翁
《賣炭翁》是唐代偉大詩(shī)人白居易的代表作之一,這首詩(shī)是白居易《新樂府》組詩(shī)中的第三十二首。這首詩(shī)具有深刻的思想性,藝術(shù)上也很有特色。
【原文】
賣炭翁
作者:白居易
賣炭翁,伐薪燒炭南山中。
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。
賣炭得錢何所營(yíng)?身上衣裳口中食。
可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。
夜來(lái)城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。
翩翩兩騎來(lái)是誰(shuí)?黃衣使者白衫兒。
手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。
一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。
半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。
【注釋】
伐:砍伐。
薪:柴。
南山:即終南山,秦嶺山脈的主峰之一,在今陜西西安南五十里處。
煙火色:被煙熏的臉色。此處突出賣炭翁的辛勞。
蒼蒼:蒼白。
何所營(yíng):做什么用。營(yíng),經(jīng)營(yíng)。
輾(niǎn):同“碾”,軋。
轍:車輪滾過地面輾出的痕跡。
市:集市。
翩翩:輕快灑脫的情狀。這里形容得意忘形的樣子。
騎(jì):騎馬的人。
黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內(nèi)的太監(jiān)。白衫兒,指太監(jiān)手下的爪牙。
敕(chì):皇帝的命令或詔書。
回:調(diào)轉(zhuǎn)。
叱:吆喝。
千余斤:不是實(shí)指,形容多。
驅(qū)將:趕著走。
惜不得:舍不得。得,能夠。惜,舍。
半匹紅綃一丈綾:唐代商務(wù)交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當(dāng)時(shí)錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價(jià)值相差很遠(yuǎn)。這是官方用賤價(jià)強(qiáng)奪民財(cái)。
直:同“值”,價(jià)格。
【詩(shī)意】
有位賣炭的老翁,在終南山里砍柴燒炭。
他滿臉灰塵,顯出被煙熏火烤的顏色,兩鬢頭發(fā)灰白,十個(gè)手指很黑。
賣炭得到的錢干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可憐他身上穿著單薄的衣服,卻唯恐炭的價(jià)錢便宜,希望天氣更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車碾軋著堆滿積雪的路面,留下深深的車輪印。
太陽(yáng)已經(jīng)升得很高了,人和牛都疲乏了,也餓了,老翁就在集市南門外泥濘中休息。
前面兩位得意洋洋的正往這面走的騎馬的人是誰(shuí)?是皇宮內(nèi)的太監(jiān)和太監(jiān)的手下。
這兩個(gè)人手里拿著詔書,嘴里說是皇帝的命令,然后拉轉(zhuǎn)車頭,大聲呵斥著趕牛往北面拉去。
一車炭,有幾千斤重,宮里的使者們硬是要趕著走,老翁舍不得它,卻也沒有辦法。
宮里的使者們將半匹紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,當(dāng)作買炭的錢。
【賞析】
在這首詩(shī)中,詩(shī)人以個(gè)別事例來(lái)表現(xiàn)普遍狀況,通過賣炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宮市”的本質(zhì),對(duì)統(tǒng)治者掠奪人民的罪行給予了有力的鞭撻。
《賣炭翁》全篇描寫一個(gè)燒木炭的老人謀生的困苦。詩(shī)一開頭就把讀者帶到當(dāng)時(shí)的京城長(zhǎng)安附近的終南山上,讓讀者看到一個(gè)燒炭的老人過著的十分窮苦的生活。燒炭的老翁連一寸土地也沒有,全部賴以為生的東西,只不過是一把斧頭、一掛牛車,再加上十個(gè)被煙火熏黑的手指頭。他沒有妻子也沒有兒女,孤苦伶仃的一個(gè)人,在南山上伐薪、燒炭,弄得“滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑”,勞動(dòng)的艱苦是可想而知的。這燒炭的老人對(duì)生活并沒有過高的要求,他僅僅希望有吃有穿,維持一種最低的生活。按理說,一個(gè)人養(yǎng)活自己一個(gè)人,并不是什么困難的事情,可是就連這樣一個(gè)愿望,他也難以實(shí)現(xiàn)。木炭,本是供人取暖的東西,這老人辛辛苦苦地砍了柴、燒了炭,給別人帶來(lái)了溫暖,可是自己身上的衣服卻單薄得可憐。衣服單薄本該盼望天氣暖和,恰恰相反,被生活所迫的老人“心憂炭賤愿天寒”,他寧肯忍受加倍的寒冷,以便能多賣一點(diǎn)炭錢。這種矛盾的心情,深刻地表現(xiàn)出賣炭翁悲慘的處境。
賣炭翁好容易燒出一車炭、盼到一場(chǎng)雪,一路上滿懷希望地盤算著賣炭得錢換衣食。然而結(jié)果呢?他卻遇上了“手把文書口稱敕”的“宮使”。在皇宮的使者面前,在皇帝的文書和敕令面前,跟著那“叱?!甭?,賣炭翁在從“伐薪”、“燒炭”、“愿天寒”、“駕炭車”、“輾冰轍”,直到“泥中歇”的漫長(zhǎng)過程中所盤算的一切、所希望的一切,全都化為泡影!
詩(shī)作毫不留情地揭露了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗,也同時(shí)表現(xiàn)出了詩(shī)人對(duì)下層勞動(dòng)人民的深切同情。
白居易著名詩(shī)的詩(shī)意及賞析相關(guān)文章: