亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 詩(shī)歌鑒賞

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩(shī)詞 > 詩(shī)歌鑒賞 > 白居易經(jīng)典詩(shī)的詩(shī)意及賞析

    白居易經(jīng)典詩(shī)的詩(shī)意及賞析

    | 敏清

    《鹿柴》是唐朝大詩(shī)人王維后期的山水詩(shī)代表作——五絕組詩(shī)《輞川集》二十首中的第四首。這首詩(shī)描繪了鹿柴附近的空山深林在傍晚時(shí)分的幽靜景色,充滿了繪畫的境界,反映了詩(shī)人對(duì)大自然的熱愛(ài)和對(duì)塵世官場(chǎng)的厭倦。下面就是小編給大家?guī)?lái)的白居易經(jīng)典詩(shī)的詩(shī)意及賞析,希望能幫助到大家!

    奉和圣制御春明樓臨右相園亭賦樂(lè)賢詩(shī)應(yīng)制

    《奉和圣制御春明樓臨右相園亭賦樂(lè)賢詩(shī)應(yīng)制》的作者是唐朝的著名詩(shī)人王維,佳句“從來(lái)簡(jiǎn)帝心,詎得回天步”就出自這首詩(shī)。

    【原文】

    奉和圣制御春明樓臨右相園亭賦樂(lè)賢詩(shī)應(yīng)制

    唐·王維

    復(fù)道通長(zhǎng)樂(lè),青門臨上路。

    遙聞鳳吹喧,闇識(shí)龍輿度。

    褰旒明四目,伏檻紆三顧。

    小苑接侯家,飛甍映宮樹(shù)。

    商山原上碧,浐水林端素。

    銀漢下天章,瓊筵承湛露。

    將非富人寵,信以平戎故。

    從來(lái)簡(jiǎn)帝心,詎得回天步。

    【注釋】

    御:臨御,幸。

    春明樓:唐長(zhǎng)安城東面三門,中曰春明,春明樓即春明門上之樓。

    右相:即中書令。天寶元年改中書令為右相,至德二載復(fù)舊。右相園亭:天寶時(shí),李林甫、楊國(guó)忠皆曾為右相?!杜f唐書·李林甫傳》云:“(長(zhǎng)安)城東有薛王別墅,林亭幽邃,甲于都邑,特以賜之?!ν鮿e墅在城東,“右相園亭”近春明樓,亦在城東,故疑“右相園亭”即指薛王別墅,而“右相”亦即指林甫。

    復(fù)道:又稱閣道,即用木支架而成的空中通道。

    長(zhǎng)樂(lè):漢長(zhǎng)安宮殿名。此處蓋借指興慶宮。唐時(shí)自大明宮至興慶宮有復(fù)道,又自興慶宮至曲江亦有復(fù)道。

    青門:漢長(zhǎng)安城東面三門中南頭的一個(gè)門。

    上路:猶道路、道上。

    鳳吹:指笙簫等細(xì)樂(lè)。

    龍輿:天子之車。

    褰旒:提起冕上的旒(玉串),以免擋住視線。

    明四目:廣視四方?!渡袝に吹洹罚骸?舜)明四目,達(dá)四聰?!?/p>

    檻:欄桿,欄板。

    紆:屈,屈身。

    小苑:宮苑之小者。疑指興慶宮。

    侯家:此指右相之家。

    飛甍:謂屋脊高聳,有飛舉之勢(shì)。

    商山:在今陜西商縣東南。

    素:指水色。

    銀漢:銀河。

    下天章:謂在天上垂示其文章(文采)。

    將:若。

    富人:富民。漢武帝嘗封垂相車干秋為富民候。

    寵:榮。

    平戎:和戎。

    簡(jiǎn)帝心:《論語(yǔ)·堯曰》:“帝臣不蔽,簡(jiǎn)在帝心?!毖猿枷碌墓^(guò)善惡,天子心里是明白的。

    詎:豈。

    回:紆曲艱難。

    天步:國(guó)步,國(guó)運(yùn)。

    山中送別

    《山中送別》是唐朝詩(shī)人王維的一首五言絕句,詩(shī)中沒(méi)有描寫離亭餞別的情景,但卻匠心獨(dú)具,選取了與一般送別詩(shī)截然不同的角度。

    【原文】

    山中送別

    作者:王維

    山中相送罷,

    日暮掩柴扉。

    春草明年綠,

    王孫歸不歸?

    【注釋】

    掩:關(guān)閉。

    柴扉:柴門。

    王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。

    【詩(shī)意】

    在山中送走了你以后,

    夕陽(yáng)西墜我關(guān)閉柴門。

    明年春草再綠的時(shí)候,

    友人您能不能回來(lái)呢?

    【賞析】

    王維的這首離別詩(shī)的精妙之處在于,詩(shī)中并沒(méi)有描繪送別友人的場(chǎng)景,而是記錄了送友人離開(kāi)后詩(shī)人自己的心里活動(dòng),以此來(lái)表達(dá)懷念友人、盼望友人快快回來(lái)的思想感情。

    詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開(kāi)頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,以一個(gè)毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò)。從相送到送罷,跨越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人到“日暮掩柴扉”,則又跨越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。

    對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然神傷,但寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,詩(shī)人只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白天送別并無(wú)關(guān)連。而詩(shī)人把這本來(lái)互不關(guān)連的兩件事連在一起,就使這天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于字里行間。讀者自會(huì)從中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將如何打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?

    很顯然,關(guān)上柴門之后,詩(shī)人開(kāi)始思念友人,末兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸的不舍心情?!皻w不歸”,本該在相別之際向行人發(fā)問(wèn),這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒(méi)有問(wèn)出口的懸念。如此,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的客套話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說(shuō)明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩。

    王維的詩(shī)善于運(yùn)用樸素、自然的語(yǔ)言,來(lái)表現(xiàn)深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》正是其中的代表之一。

    九月九日憶山東兄弟

    《九月九日憶山東兄弟》是唐朝詩(shī)人王維的一首七言絕句,這首詩(shī)無(wú)疑是一首唐詩(shī)佳作。此詩(shī)是作者因身在異鄉(xiāng),重陽(yáng)節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而寫下的。詩(shī)中的“每逢佳節(jié)倍思親”是千百年來(lái)廣為流傳的名句,打動(dòng)了無(wú)數(shù)游子離人的思鄉(xiāng)之心。

    【原文】

    九月九日憶山東兄弟

    作者:王維

    獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,

    每逢佳節(jié)倍思親。

    遙知兄弟登高處,

    遍插茱萸少一人。

    【注釋】

    九月九日:指農(nóng)歷九月初九重陽(yáng)節(jié),民間有登高、插茱萸、飲菊花酒等習(xí)俗。

    山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉(xiāng)就在這一帶。

    異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)。

    倍:加倍,更加。

    遙知:遠(yuǎn)遠(yuǎn)的想到。

    茱萸:又名越椒,一種香氣濃烈的植物,傳說(shuō)重陽(yáng)節(jié)扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災(zāi)。

    【詩(shī)意】

    我獨(dú)自一人在異鄉(xiāng)好比在外做客一樣,

    每遇到佳節(jié)良辰時(shí)總會(huì)更加思念故鄉(xiāng)和親人。

    今天是重陽(yáng)節(jié),即使我身在異鄉(xiāng)也知道,故鄉(xiāng)的兄弟們今天要登高望遠(yuǎn),

    我想當(dāng)他們?cè)谂宕鬈镙菚r(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)少了我這個(gè)人。

    【賞析】

    《九月九日以山東兄弟》可謂千古名篇。寫這首詩(shī)時(shí)王維正在長(zhǎng)安謀取功名,繁華的帝都對(duì)當(dāng)時(shí)熱衷仕進(jìn)的年輕士子雖有很大吸引力,但對(duì)一個(gè)少年游子來(lái)說(shuō),畢竟是舉目無(wú)親的異鄉(xiāng)。而且都市越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤獨(dú)無(wú)親。

    詩(shī)的開(kāi)頭直接以思鄉(xiāng)之情起筆,而后筆峰一轉(zhuǎn),將思緒拉向故鄉(xiāng)的親人,遙想親人按重陽(yáng)的風(fēng)俗而登高時(shí),也在想念詩(shī)人自己。詩(shī)意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。

    第一句用了一個(gè)“獨(dú)”字,兩個(gè)“異”字,分量下得很足。對(duì)親人的思念,對(duì)自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個(gè)“獨(dú)”字里面。而兩個(gè)“異”字所造成的藝術(shù)效果,比一般地?cái)⒄f(shuō)他鄉(xiāng)作客要強(qiáng)烈得多。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情,在平日自然也是存在的,不過(guò)有時(shí)不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見(jiàn)的是“佳節(jié)”──就很容易爆發(fā)出來(lái),甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”。佳節(jié)是家人團(tuán)聚的日子,因此往往和對(duì)家鄉(xiāng)風(fēng)物的許多美好記憶聯(lián)結(jié)在一起,所以“每逢佳節(jié)倍思親”就是十分自然的了。這種體驗(yàn),可以說(shuō)人人都有,但在王維之前,卻沒(méi)有任何詩(shī)人用這樣樸素?zé)o華而又高度概括的詩(shī)句成功地表現(xiàn)過(guò)。而一經(jīng)詩(shī)人道出,它就成了最能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句。

    三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽(yáng)日登高,佩帶茱萸,而詩(shī)人自己獨(dú)在異鄉(xiāng),不能參與,雖然也寫出了佳節(jié)思親之情,就會(huì)顯得平直,缺乏新意與深情。詩(shī)人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人?!币馑际钦f(shuō),遠(yuǎn)在故鄉(xiāng)的兄弟們重陽(yáng)節(jié)登高時(shí)身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟——他自己不在內(nèi)。好像遺憾的不是他未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團(tuán)聚。似乎詩(shī)人獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說(shuō),反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。


    白居易經(jīng)典詩(shī)的詩(shī)意及賞析相關(guān)文章:

    白居易唐詩(shī)10首欣賞

    關(guān)于白居易的詩(shī)10首推薦

    白居易唐詩(shī)10首精選

    白居易唐詩(shī)10首推薦

    白居易詩(shī)10首朗誦

    有關(guān)白居易的詩(shī)10首

    白居易寫秋天的詩(shī)10首

    白居易的詩(shī)10首推薦看

    白居易寫雨的古詩(shī)7首

    白居易寫冬天的詩(shī)

    12526