李商隱代表作詩(shī)意及賞析
推薦文章
《賈生》由晚唐著名詩(shī)人李商隱創(chuàng)作,這是一首托古諷時(shí)詩(shī),意在借賈誼的遭遇,抒寫詩(shī)人懷才不遇的感慨。詩(shī)選取漢文帝宣室召見(jiàn)賈誼,夜半傾談的情節(jié),寫文帝不能識(shí)賢任賢。而“不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神”卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒于政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。下面就是小編給大家?guī)?lái)的李商隱代表作詩(shī)意及賞析,希望能幫助到大家!
無(wú)題之二
《無(wú)題之二》其實(shí)是唐代詩(shī)人李商隱眾多以“無(wú)題”命名的愛(ài)情詩(shī)中的一首,這首《無(wú)題之二》中最為世人所熟悉的兩句詩(shī)是“身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通”。
【原文】
無(wú)題之二
作者:李商隱
昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。
身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆燭燈紅。
嗟余聽(tīng)鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。
【注釋】
畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。
靈犀:舊說(shuō)犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。
送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種游戲,分二曹以較勝負(fù)。把鉤互相傳送后,藏于一人手中,令人猜。
分曹:分組。
射覆:在覆器下放著東西令人猜。分曹、射覆未必是實(shí)指,只是借喻宴會(huì)時(shí)的熱鬧。
鼓:指更鼓。
應(yīng)官:猶上班。
蘭臺(tái):即秘書省,掌管圖書秘籍。李商隱曾任秘書省正字。這句從字面看,是參加宴會(huì)后,隨即騎馬到蘭臺(tái),類似蓬草之飛轉(zhuǎn),實(shí)則也隱含自傷飄零意。
【詩(shī)意】
昨夜星光燦爛,夜半?yún)s有習(xí)習(xí)涼風(fēng);我們酒筵設(shè)在畫樓西畔、桂堂之東。
身上無(wú)彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;內(nèi)心卻象靈犀一樣,感情息息相通。
互相猜鉤嬉戲,隔座對(duì)飲春酒暖心;分組來(lái)行酒令,決一勝負(fù)燭光泛紅。
可嘆呵,聽(tīng)到五更鼓應(yīng)該上朝點(diǎn)卿;策馬趕到蘭臺(tái),象隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬蒿。
【賞析】
詩(shī)的首句以“昨夜”明點(diǎn)追憶舊事。先說(shuō)明宴會(huì)時(shí)間,再說(shuō)宴會(huì)地點(diǎn),三四句以他物作比,“身無(wú)彩鳳”寫昨夜之情,在宴會(huì)上恨無(wú)彩鳳之翼飛到所愛(ài)的人的身旁,“心有靈犀”指犀角中央白色,兩頭相通,故曰一點(diǎn)通。兩心相印,雖身無(wú)飛翼,并不能阻擋兩人情感的默默交流。“彩鳳”、“靈犀”成愛(ài)情暗喻,形象婉蓄,色彩明麗,富音樂(lè)性。
五六句從兩人的默契轉(zhuǎn)到對(duì)整個(gè)宴會(huì)的描繪,“送鉤”是行酒時(shí)所作的一種藏鉤的游戲,“射覆”是行酒時(shí)的一種酒令,在覆器下放雜物,令猜射之。這二句描寫隔座行藏鉤之戲,分撥猜測(cè)謎底,極寫宴會(huì)的熱鬧歡快氣氛,為相戀的歡悅涂上了更加麗艷的色彩,與戀人歡快之情和拍。
七八句從戀情的歡悅轉(zhuǎn)入“聽(tīng)鼓應(yīng)官”,歡情一落千丈。詩(shī)人“嗟”嘆自己為“聽(tīng)鼓應(yīng)官”,而官身卻“類轉(zhuǎn)蓬”,象蓬草那樣飄泊不定,因而兩人后會(huì)難期,歡情難再,怎不令人感傷。這是一種反結(jié)法。前面極言歡情,結(jié)尾時(shí)歡情化為烏有,反襯詩(shī)人對(duì)這段戀情的難以磨滅,刻骨銘心。
詩(shī)中婉轉(zhuǎn)輕快與沉郁頓挫兩種風(fēng)格融為一體,一氣呵成,令全詩(shī)美不勝收。
晚晴
《晚晴》是唐代大詩(shī)人李商隱的一首描寫景色的五言律詩(shī),作品寓托了詩(shī)人某種積極的人生態(tài)度,使讀者在思想上受到啟示。
【原文】
晚晴
唐·李商隱
深居俯夾城,春去夏猶清。
天意憐幽草,人間重晚晴。
并添高閣迥,微注小窗明。
越鳥(niǎo)巢干后,歸飛體更輕。
【注釋】
夾城 : 城門外的曲城。
幽草 : 幽暗地方的小草。
高閣 : 指詩(shī)人居處的樓閣。
迥 : 高遠(yuǎn)。
微注:因是晚景斜暉,光線顯得微弱和柔和,故說(shuō)“微注”。
越鳥(niǎo) : 南方的鳥(niǎo)。
【詩(shī)意】
一個(gè)人深居簡(jiǎn)出過(guò)著清幽的日子,俯瞰夾城,春天已去,夏季清朗。
小草飽受雨水的浸淹,終于得到上天的憐愛(ài),雨過(guò)天晴了。
登上高閣,憑欄遠(yuǎn)眺,天高地迥,夕陽(yáng)冉冉的余暉透過(guò)窗欞。
越鳥(niǎo)的窩巢已被曬干,它們的體態(tài)也恢復(fù)輕盈了。
【賞析】
李商隱的《晚晴》在景物描寫中融入了自己獨(dú)特的感受與心境。詩(shī)的首聯(lián)是說(shuō)自己居處幽僻,俯臨夾城,時(shí)令正值清爽的初夏。乍讀似不涉題上下兩句也不相屬,其實(shí)“俯夾城”的“深居”即是覽眺晚晴的立足點(diǎn),而清和的初夏又進(jìn)而點(diǎn)明了晚晴的特定時(shí)令,不妨說(shuō)是從時(shí)、地兩方面把詩(shī)題具體化了。
初夏多雨,嶺南尤其如此(此時(shí)詩(shī)人在桂林鄭亞幕供職)。久雨轉(zhuǎn)晴,傍晚云開(kāi)日霽,萬(wàn)物頓覺(jué)增彩生輝,人的精神也為之一爽。這種景象與感受,本為一般人所習(xí)見(jiàn)、所共有。詩(shī)人的獨(dú)特處,在于既不泛泛寫晚晴景色,也不作瑣細(xì)刻畫,而是獨(dú)取生長(zhǎng)在幽暗處不被人注意的小草,虛處用筆,暗寓晚晴,并進(jìn)而寫出他對(duì)晚晴獨(dú)特的感受。久遭雨潦之苦的幽草,忽遇晚晴,得以沾沐余輝而平添生意,詩(shī)人觸景生情,忽生“天意憐幽草”的奇想。這就使作為自然物的“幽草”無(wú)形中人格化了,給人以豐富的聯(lián)想。詩(shī)人自己就有著相似的命運(yùn),故而很自然地從幽草身上發(fā)現(xiàn)自己。這里托寓著詩(shī)人的身世之感。他在為目前的幸遇欣慰的同時(shí)不期然地表現(xiàn)出對(duì)往昔厄運(yùn)的傷感,或者說(shuō)正由于有已往的厄運(yùn)而倍感目前幸遇的可慰。
這就自然引出“人間重晚晴”,而且賦予“晚晴”以特殊的人生意味。晚晴美麗,然而短暫,人們常在贊賞流連的同時(shí)對(duì)它的匆匆即逝感到惋惜與悵惘。然而詩(shī)人并不顧它的短暫,而只強(qiáng)調(diào)“重晚晴”。從這里,可以體味到一種分外珍重美好而短瞬的事物的感情,一種積極、樂(lè)觀的人生態(tài)度。
頷聯(lián)寫得渾融概括,深有托寓,頸聯(lián)則轉(zhuǎn)而對(duì)晚晴作細(xì)致的描畫。這樣虛實(shí)疏密相間,詩(shī)便顯得弛張有致,不平板,不單調(diào)。雨后晚晴,云收霧散,登高遠(yuǎn)眺,視線更為遙遠(yuǎn),所以說(shuō)“并添高閣迥”( 這高閣即詩(shī)人居處的樓閣)。這一句從側(cè)面寫晚晴,寫景角度由內(nèi)及外,下句從正面寫,角度由外及內(nèi)。夕陽(yáng)的余暉流瀉在小窗上,帶來(lái)了一線光明。因?yàn)槭峭砭靶睍煟饩€顯得微弱而柔和,故說(shuō)“微注”。盡管如此,這一脈斜暉還是給人帶來(lái)喜悅和安慰。這一聯(lián)通過(guò)對(duì)晚景的具體描繪,寫出了一片明快欣喜的心境,把“重”字具體化了。
末聯(lián)寫飛鳥(niǎo)歸巢,體態(tài)輕捷,仍是登高遠(yuǎn)眺所見(jiàn)?!俺睬?、“體輕”切“晴”,“歸飛”切“晚”。宿鳥(niǎo)歸飛,通常是觸動(dòng)旅人羈愁的,這里卻成為喜晴情緒的烘托。古詩(shī)有“越鳥(niǎo)巢南枝”之句,此處寫越鳥(niǎo)歸巢,帶有自況意味。如果說(shuō)“幽草”是詩(shī)人“淪賤艱虞”身世的象征,那么,“越鳥(niǎo)”似乎是眼前托身有所、精神振作的詩(shī)人的化身。
錦瑟
《錦瑟》是唐代著名詩(shī)人李商隱的代表作,堪稱最享盛名?!板\瑟”是一種樂(lè)器,詩(shī)作以錦瑟為題,其實(shí)只是按照古詩(shī)的慣例以篇首二字為題,然而卻并非詠物,而是借瑟以隱題的一首無(wú)題詩(shī)。這首詩(shī)歷來(lái)注釋不一,莫衷一是?;蛞詾槭堑客鲋鳎蛞詾槭菒?ài)國(guó)之篇或以為是自比文才之論,或以為是抒寫思念待兒錦瑟。但以為是悼亡詩(shī)者為最多。
【原文】
錦瑟
唐·李商隱
錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。
【注釋】
錦瑟:裝飾華美的瑟。瑟:撥弦樂(lè)器,通常二十五弦。
無(wú)端:猶何故。怨怪之詞。
五十弦:這里是托古之詞。作者的原意,當(dāng)也是說(shuō)錦瑟本應(yīng)是二十五弦。
莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶:意謂曠達(dá)如莊生,尚為曉夢(mèng)所迷。莊生:莊周。
望帝春心托杜鵑:意謂自己的心事只能寄托在化魂的杜鵑上。望帝:相傳蜀帝杜宇,號(hào)望帝,死后其魂化為子規(guī),即杜鵑鳥(niǎo)。
珠有淚:傳說(shuō)南海外有鮫人,其淚能泣珠。
藍(lán)田:山名,在今陜西,產(chǎn)美玉。
【詩(shī)意】
錦瑟有五十條弦的說(shuō)法,本沒(méi)什么來(lái)由(意指本來(lái)就是二十五弦)。
但即使這樣它的每一弦、每一音節(jié),足以表達(dá)對(duì)那美好年華的思念。
莊周其實(shí)知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。
望帝那美好的心靈和作為可以感動(dòng)杜鵑。
大海里明月的影子像是眼淚化成的珍珠。
只有在彼時(shí)彼地的藍(lán)田才能生成猶如生煙似的良玉。
那些美好的事和年代,只能留在回憶之中了。
而在當(dāng)時(shí)那些人看來(lái)那些事都只是平常罷了,卻并不知珍惜。
【賞析】
《錦瑟》是最不易講解的一篇難詩(shī)。自宋元以來(lái),揣測(cè)紛紛,莫衷一是。
起聯(lián)兩句,從來(lái)的注解也多有誤會(huì),以為據(jù)此可以判明此篇作時(shí),詩(shī)人已“行年五十”,或“年近五十”,故爾云云。其實(shí)不然。“無(wú)端”,猶言“沒(méi)來(lái)由地”、“平白無(wú)故地”。錦瑟本來(lái)就有那么多弦,這并無(wú)“不是”或“過(guò)錯(cuò)”;詩(shī)人卻硬來(lái)埋怨它:錦瑟呀,你干什么要有這么多條弦?瑟,到底原有多少條弦,到李商隱時(shí)代又實(shí)有多少條弦,其實(shí)都不必“考證”,詩(shī)人不過(guò)借以遣詞見(jiàn)意而已,此在詩(shī)人原無(wú)特殊用意。
“一弦一柱思華年”關(guān)鍵在于“華年”二字。一弦一柱猶言一音一節(jié)。瑟具弦五十,音節(jié)最為繁富可知,其繁音促節(jié),常令聽(tīng)者難以為懷。詩(shī)人絕沒(méi)有讓人去死摳“數(shù)字”的意思。他是說(shuō):聆錦瑟之繁弦,思華年之往事;音繁而緒亂,悵惘以難言。所設(shè)五十弦,正為“制造氣氛”,以見(jiàn)往事之千重,情腸之九曲。
頷聯(lián)的上句,用了《莊子》的一則寓言典故,說(shuō)的是莊周夢(mèng)見(jiàn)自己身化為蝶,栩栩然而飛,渾忘自家是“莊周”其人了;后來(lái)夢(mèng)醒,自家仍然是莊周,不知蝴蝶已經(jīng)何往。這句在詩(shī)中的意思是,佳人錦瑟,一曲繁弦,驚醒了詩(shī)人的夢(mèng)景,不復(fù)成寐。這里面隱約包涵著美好的情境,卻又是虛緲的夢(mèng)境。本聯(lián)下句中的望帝,是傳說(shuō)中周朝末年蜀地的君主,名叫杜宇。后來(lái)禪位退隱,不幸國(guó)亡身死,死后魂化為鳥(niǎo),暮春啼苦,至于口中流血,其聲哀怨凄悲,動(dòng)人心腑,名為杜鵑。杜宇啼春,這與錦瑟又有什么關(guān)聯(lián)呢?原來(lái),錦瑟繁弦,哀音怨曲,引起詩(shī)人無(wú)限的悲感,難言的冤憤,如聞杜鵑之凄音,送春歸去。一個(gè)“托”字,不但寫了杜宇之托春心于杜鵑,也寫了佳人之托春心于錦瑟,手揮目送之間,花落水流之趣,詩(shī)人妙筆奇情,于此已然達(dá)到一個(gè)高潮。
律詩(shī)一過(guò)頷聯(lián),“起”“承”之后,已到“轉(zhuǎn)”筆之時(shí)。當(dāng)此之際,“滄海月明珠有淚”這一名句赫然眼前。月本天上明珠,珠似水中明月;淚以珠喻,自古為然,鮫人泣淚,顆顆成珠,亦是海中的奇情異景。在詩(shī)人筆下,已然形成一個(gè)難以分辨的妙境。下句“藍(lán)田日暖玉生煙”代表了一種異常美好的理想景色,然而它是不能把握和無(wú)法親近的。詩(shī)人用藍(lán)田日暖給上句滄海月明作出了對(duì)仗,造成了異樣鮮明強(qiáng)烈的對(duì)比。而就字面講,藍(lán)田對(duì)滄海,也是非常工整的,因?yàn)闇孀直玖x是青色。
尾聯(lián)攏束全篇,“此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然”也是千古名句。詩(shī)句是說(shuō):如此情懷,豈待今朝回憶始感無(wú)窮悵恨,即在當(dāng)時(shí)早已是令人不勝惘惘了。深層的意思是,那么今朝追憶,其為悵恨,又當(dāng)如何!詩(shī)人用兩句話表出了幾層曲折,而幾層曲折又只是為了說(shuō)明那種悵惘的苦痛心情。