韓國古典文學名著(韓國古典文學名著推薦)
推薦文章
小說《春香傳》講的是什么內容﹖
《春香傳》(朝鮮古典文學),最早產生于十四世紀高麗恭愍王時代,18世紀末、19世紀初才最終形成完整的作品。是朝鮮人民家喻戶曉的一部古典文學名著。在韓國古典文學史上的地位,正如《紅樓夢》之于中國古典文學一樣。故事講述了藝妓成春香和貴公子李夢龍之間迂回曲折的愛情故事,根據(jù)不同版本的流傳,兩人的結局也不盡相同。它和中國《紅樓夢》、日本《源氏物語》作為亞洲三大古典巨著。多年來被譯成漢、英、法、俄、德、日等十幾種文字,甚至被編入了韓國高中國語課本。
在朝鮮,《春香傳》的故事情節(jié)是家喻戶曉、盡人皆知的。它分上、下兩卷。上卷寫退妓(注:退妓指退籍的藝妓。)月梅之女春香清明游春于廣寒樓巧遇兩班翰林之子李夢龍,二人相互傾慕,私自結為夫婦。李翰林不久調任京師,命夢龍先行,春香、夢龍不得不依依惜別。下卷寫新任南原使道卞學道到任后強迫春香為其守廳(注:守廳是作妾之意,但又不是正式之妾。),春香不從,被迫下獄,命在旦夕。夢龍在京應試中舉,任全羅御使,暗察南原。他查明卞學道作惡真相,微服親赴卞學道壽宴,丟下諷刺詩一首予以抨擊。事后,將卞學道革職懲處,春香、夢龍重獲團圓,共赴京師。
在《豪杰春香》中 你們誰知道李夢龍和成春香的詳細資料?
李夢龍:
在熙(諺文:??,英文:Jae Hee,1980年5月25日-),原名李賢均(Lee Hyun Kyun),韓國男演員,因在電影《空房子》有著出色的表現(xiàn)而開始受到矚目,更因此獲得2004年青龍電影節(jié)最佳新人獎。稍后,也因為在人氣韓國電視劇《豪杰春香》有著出色的演出,成功把李夢龍的角色演得入木三分而成功躋身成為韓國一級紅星。并于2008年8月5日正式入伍服兵役,為期2年。
成春香:
韓彩英(???),原名金志英(???),韓國女演員,于1999年出道,憑著電視劇《豪杰春香》(改編自韓國傳統(tǒng)民間故事《春香傳》)出色的演出而成為一線紅星。2007年6月4日與大四歲的企業(yè)家崔東俊舉行結婚典禮。
百度里有也有介紹
《春香傳》在韓國古典文學史上的地位,正如《紅樓夢》之于中國古典文學一樣,是朝鮮人民家喻戶曉的一部古典文學名著,由《春香傳》改編的電影成為韓國首部入圍戛納電影節(jié)的作品,被譽為韓國電影史上最宏大的史詩;由《春香傳》改編的歌劇,成為韓國歌劇中的經典;取裁于《春香傳》的現(xiàn)代版《豪杰春香》又成為韓國最具人氣的電視劇之一?!洞合銈鳌穭t被譯成漢、英、法、俄、德、日等十幾種文字,甚至被編入了韓國高中國語課本。
在世界范圍,有影響力的韓國作家有哪些?
無論是中國還是外國,每個時代都涌現(xiàn)出過許多有影響里的作家,冰心、張愛玲都代表著時代的印記,時代的不同,文學作品也天差地別,國外也是如此,在世界范圍,有影響力的韓國作家有哪些?李清俊,許多作品都被翻拍為電視劇,受到許多人的喜愛和追捧;金河仁,影響了一代又一代人,許多作家在世界上都產生了深遠的影響。
李清俊的許多作品都獲得了大獎,比如他的《白癡和傻子》在1967年的時候獲得了東仁文學獎等,《西便制》也被搬上了大熒幕,翻拍成為了電影,深受觀眾喜愛,他的作品與當時韓國的背景息息相關,用故事生活來反應當時的社會現(xiàn)狀,他很多小說都在探索人類的本質,后期從生活回歸到了人類本身,他的作品影響著世界文學史,許多作品被翻譯為多種語言版本,在世界各國出版,他的作品給后世帶來了深遠的影響。
金河仁,幾乎所有韓國人都了解的作家,在中國多次被評為暢銷書冠軍,他的讀者粉絲遍布了世界各地,他喜歡寫關于愛情的作品,用故事情節(jié),精煉的語言來表達世間純真的愛情,他通過文字,向人們訴說,盡管現(xiàn)實多么的復雜,但是依然還會有美好純真的愛情,堅貞不渝的愛情令讀者感動,他喜歡用花朵來表達愛情,比如《七朵水仙花》、《菊花香》等,作品的影響力在世界范圍都很深遠。
韓國具有世界影響力的作家還有很多,值得我們去發(fā)現(xiàn)、挖掘,濃厚的韓式寫作風格,能讓我們深刻了解韓國這個國家的特色,對于文學,我們可以廣泛吸收,體會不同國家的文學作品,感悟不同國家的人的精彩人生。
誰知道韓國的三大名著
沈青傳也叫沈青王后傳
講的是孝女沈青為了給盲人父親治眼睛,把自己賣了300袋米,去做祭海神的童女,在海里邊碰上四海龍王救了她的命,送回人間,陰差陽錯當了王后。
為了尋找父親好像開了100天不多少天的盲人宴會,結果最后一天他父親來了,他父親知道女兒沒死,非常高興,但是看不見,大怒,非要睜眼,,結果真的睜開眼了,呵呵。記的那個場景下雨吧,,小時候看的電影記不太清。
父親從街坊借奶養(yǎng)大了沈青,很愛她,就是聽信了,騙子說可以治眼睛的謊話。
興夫傳就是很經典的神話了。
興夫和玩夫是出生在一個富家的兄弟,父母死了以后,玩夫做為兄長,財產都自己拿了,玩興夫趕出家門。
一天,興夫家的草屋檐下搭屋的小燕子腿受傷了,興夫一家很疼惜,給小燕子治好了傷。
冬天小燕子南飛,來年春小燕子長大飛回來了,嘴里還叼個還福字的冬瓜籽,興夫一家用心種起來了。
結果冬瓜非常大,大的熟了以后用鋸來鋸,結果第一個瓜里邊全是金銀珠寶,第二個是絲綢和衣服,第三個出來瓦匠工匠給蓋了一座大瓦房。
玩夫聽說以后,也養(yǎng)了燕子,可是燕子不受傷,所以他用手拆斷了燕子的腿,然后再治好傷。后來燕子也給玩夫帶了冬瓜籽,不過鋸開第一個出來一個和尚要玩夫交300袋大米,第二第三也都是要財物的。
第四個以為是金子,結果是大便。玩夫家發(fā)了大洪水。
后來玩去找興夫,興夫很高興的迎接了他,玩家也有悔意。
戲劇《春香轉》故事的原產地是?
《春香傳》在韓國古典文學史上的地位,正如《紅樓夢》之于中國古典文學一樣,是朝鮮人民家喻戶曉的一部古典文學名著,由《春香傳》改編的電影成為韓國首部入圍戛納電影節(jié)的作品,被譽為韓國電影史上最宏大的史詩;由《春香傳》改編的歌劇,成為韓國歌劇中的經典;取裁于《春香傳》的現(xiàn)代版《豪杰春香》又成為韓國最具人氣的電視劇之一?!洞合銈鳌穭t被譯成漢、英、法、俄、德、日等十幾種文字,甚至被編入了韓國高中國語課本。 據(jù)說,故事最早產生于十四世紀高麗恭愍王時代,直至十八世紀末、十九世紀初李朝英、正(注:英、正時期系指李明二十一代王英祖(1724-1776)和二十二代王正宗(1776-1800)統(tǒng)治時期。)時期才最后形成一部完整的作品。 先后出現(xiàn)過全州土版《烈女春香守節(jié)歌》、京版《春香傳》、漢文版《水山廣寒樓記》、《漢文春香傳》和抄本《古本春香傳》等多種不同版本。1954年,朝鮮作家同盟出版社以《烈女春香守節(jié)歌》為底本進行整理、校注,題名《春香傳》出版 在朝鮮,《春香傳》的故事情節(jié)是家喻戶曉、盡人皆知的。它分上、下兩卷。上卷寫退妓(注:退妓指改籍的藝妓。)月梅之女春香清明游春于廣寒樓巧遇兩班翰林之子李夢龍,二人相互傾慕,私自結為夫婦。李翰林不久調任京師,命夢龍先行,春香、夢龍不得不依依惜別。下卷寫新任南原使道卞學道到任后強迫春香為其守廳(注:守廳是作妾之意,但又不是正式之妾。),春香不從,被迫下獄,命在旦夕。夢龍在京應試中舉,任全羅御使,暗察南原。他查明卞學道作惡真相,微服親赴卞學道壽宴,丟下諷刺詩一首予以抨擊。事后,將卞學道革職懲處,春香、夢龍重獲團圓,共赴京師