亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 詩歌大全

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩詞 > 詩歌大全 > 關(guān)于葉芝的詩精選

    關(guān)于葉芝的詩精選

    | 敏清

    威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),亦譯“葉慈”、“耶茨”,愛爾蘭詩人、劇作家和散文家,著名的神秘主義者,是“愛爾蘭文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)”的領(lǐng)袖,也是艾比劇院(Abbey Theatre)的創(chuàng)建者之一。下面就是小編給大家?guī)淼娜~芝的詩,希望能幫助到大家!

    葉芝的詩1

    麗達(dá)與天鵝

    突然襲擊:在踉蹌的少女身上,

    一雙巨翅還在亂撲,一雙黑蹼

    撫弄她的大腿,鵝喙銜著她的頸項(xiàng),

    他的胸脯緊壓她無計(jì)脫身的胸脯。

    手指啊,被驚呆了,哪還有能力

    從松開的腿間推開那白羽的榮耀?

    身體呀,翻倒在雪白的燈心草里,

    感到的唯有其中那奇異的心跳!

    腰股內(nèi)一陣顫栗.竟從中生出

    斷垣殘壁、城樓上的濃煙烈焰

    和阿伽門農(nóng)之死。

    當(dāng)她被占有之時(shí)

    當(dāng)?shù)厝绱吮惶炜盏囊靶U熱血制服

    直到那冷漠的喙把她放開之前,

    她是否獲取了他的威力,他的知識(shí)?

    葉芝的詩2

    天青石雕

    我聽到歇斯底里的女人們聲稱,

    她們已膩了調(diào)色板和提琴弓,

    膩了那永遠(yuǎn)是歡樂的詩人;

    因?yàn)槊恳粋€(gè)人都懂,至少也應(yīng)該懂,

    如果不采取嚴(yán)厲的行動(dòng),

    飛船和飛機(jī)就會(huì)出現(xiàn)在天空,

    像比利王那樣投擲炸彈,

    最后,城鎮(zhèn)夷平,廢墟重重。

    大家都在扮演他們的悲劇,

    哈姆雷特和李爾,大搖大擺,

    這是奧菲莉亞,那是科德莉亞;

    他們,如果最后一幕的時(shí)候還在——

    那巨大的幕布即將降落——

    要無愧于戲中輝煌的角色,

    就不要中斷他們的臺(tái)詞痛哭。

    他們明白哈姆雷特和李爾歡樂;

    歡樂把一切恐懼改變了形狀。

    一切人都向往過,得到過,又丟掉;

    燈光熄了,天國(guó)在頭腦中閃光:

    悲劇達(dá)到了它的最高潮。

    雖然哈姆雷特徘徊,李爾狂怒,

    在成千上萬個(gè)舞臺(tái)上,

    最后一幕全部一下子結(jié)束,

    不能增加一寸,重上半磅。

    他們邁步來了,或乘著船,

    騎著駱駝、馬、驢或騾子,

    古老的文明已經(jīng)毀完。

    他們和他們的智慧再無蹤跡:

    不見卡里馬瞿斯的工藝品,

    他曾擺弄著大理石,仿佛那是青銅;

    他制出的帷幕,隨著吹過角落的海風(fēng)

    似乎站起了,真栩栩如生;

    他的長(zhǎng)燈罩像一棵棕櫚,

    細(xì)細(xì)的柄,只是站立了一日。

    一切倒下了又重建,

    那些重建的人們充滿了歡樂。

    雕刻在天青石上的是

    兩個(gè)中國(guó)人,背后還有第三個(gè)人,

    在他們頭上飛著一只長(zhǎng)腳鳥,

    一種長(zhǎng)生不老的象征;

    那第三個(gè),無疑是個(gè)侍從,

    手中捧著一件樂器。

    天青石上的每一點(diǎn)瑕疵,

    每一處無意的裂縫或痕,

    仿佛是瀑布或雪崩,

    或那依然積雪的坡峰。

    雖然櫻樹和梅樹的枝梢

    準(zhǔn)使那些中國(guó)人爬向的

    半山腰的房子無比可愛,而我‘

    喜歡想象他們坐在那個(gè)地方,

    那里,他們凝視著群山、

    天空,還有一切悲劇性的景象。

    一個(gè)人要聽悲哀的音樂,

    嫻熟的手指開始演奏,

    他們皺紋密布的眼睛呵,他們的眼睛,

    他們古老的、閃爍的眼睛,充滿了歡樂。

    葉芝的詩3

    湖心島茵尼斯弗利島

    我就要起身走了,到茵尼斯弗利島,

    造座小茅屋在那里,枝條編墻糊上泥;

    我要養(yǎng)上一箱蜜蜂,種上九行豆角,

    獨(dú)住在蜂聲嗡嗡的林間草地。

    那兒安寧會(huì)降臨我,安寧慢慢兒滴下來,

    從晨的面紗滴落到蛐蛐歇唱的地方;

    那兒半夜閃著微光,中午染著紫紅光彩,

    而黃昏織滿了紅雀的翅膀。

    我就要起身走了,因?yàn)閺脑绲酵韽囊沟匠?/p>

    我聽得湖水在不斷地輕輕拍岸;

    不論我站在馬路上還是在灰色人行道,

    總聽得它在我心靈深處呼喚。

    葉芝的詩4

    印度人的戀歌

    海島在晨光中酣睡,

    碩大的樹枝滴瀝著靜謐;

    孔雀起舞在柔滑的草坪,

    一只鸚鵡在枝頭搖顫,

    向著如鏡的海面上自己的身影怒叫。

    在這里我們要系泊孤寂的船,

    手挽著手永遠(yuǎn)地漫游,

    唇對(duì)著唇喃喃地訴說,

    沿著草叢,沿著沙丘,

    訴說那不平靜的土地多么遙遠(yuǎn):

    世俗中唯獨(dú)我們兩人

    是怎樣遠(yuǎn)遠(yuǎn)藏匿在寧?kù)o的樹下,

    我們的愛情長(zhǎng)成一顆印度的明星,

    一顆燃燒的心的流火,

    那心里有粼粼的海潮,疾閃的翅膀,

    沉重的枝干,和哀嘆百日的

    那羽毛善良的野鴿:

    我們死后,靈魂將怎樣漂泊,

    那時(shí),黃昏的寂靜籠罩住天空,

    海水困倦的磷光反照著模糊的腳印。

    葉芝的詩5

    在本布爾山下

    1

    憑著圍繞馬理奧提克的輕波的

    那些圣人所說的一切,起誓說,

    阿特勒斯的女巫確確實(shí)實(shí)知道,

    講了出來,還讓一只只雞叫。

    憑著那些騎士、女人——體形和膚色

    都證明了他們真是超人,起誓說,

    臉色蒼白、面容瘦長(zhǎng)的伴侶,

    永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)充滿了生機(jī)的空氣,

    贏得了他們激情的完整;

    此刻,他們疾駛在冬日的黎明,

    本布爾本山是他們身后的景致。

    這些,是他們想說的要旨。

    2

    許多次,一個(gè)人死,一個(gè)人生

    在他們那兩個(gè)來世之中,

    民族的來世,靈魂的來世,

    古老的愛爾蘭熟悉這一切.

    無論人是死在他的床上,

    或送他命的是一聲槍響,

    與親愛的人們的暫時(shí)分離

    是人都恐懼的最糟的事。

    雖然挖墳者的勞作悠長(zhǎng),

    他們的鐵鍬鋒利,肌肉強(qiáng)壯,

    他們只是把他們埋葬的人

    重新推進(jìn)了人類的思想中。

    3

    你聽到過米切爾的禱告聲聲:

    “主呵,結(jié)我們的時(shí)代帶來戰(zhàn)爭(zhēng)!”

    你知道,當(dāng)一切話兒都已說完,

    而一個(gè)人正在瘋狂地鏖戰(zhàn),

    從早巳瞎的眼睛里落下了什么,

    他完整了他不完整的思索.

    于是有一會(huì)兒站得消停,

    高聲大笑,心里一片寧?kù)o。

    甚至最聰明的人在使命實(shí)現(xiàn)、

    工作認(rèn)識(shí)、伙伴選擇之前,

    也全因?yàn)槟撤N暴力行為,

    心里總是感到那么惴惴。

    4

    詩人和雕塑家,干你們的工作,

    別讓那種時(shí)髦的畫家一味去躲

    他的偉大的祖先曾做過的事,

    把人的靈魂給上帝帶去,

    使他把搖籃正確地填好。

    衡量開始了我們的力量,

    ——個(gè)典型的埃及人把形狀思想,

    溫和的費(fèi)迪阿斯做出的形狀。

    在西斯汀教堂的屋頂中,

    米開朗琪羅留下了證明;

    那里,只是一個(gè)半醒的亞當(dāng)

    就能夠使走遍地球的女人惶惶,

    最后她的內(nèi)心一片激情洋溢,

    證明有一個(gè)預(yù)先確定的目的,

    在那秘密工作的思想之前,

    人類的完美實(shí)際上平凡。

    十五世紀(jì)的意大利的大師,

    設(shè)計(jì)上帝和圣人的背景時(shí),

    總畫著花園,那里靈魂安寧,

    人們看到的一切東西,

    花朵、芳革.還有無云的天空,

    多像睡覺的人醒了又在夢(mèng)中,

    看到的那些仿佛如此的形狀

    這種形狀消失了,只剩下床

    和床架,依然在聲言

    天國(guó)的門打開了。

    哦旋轉(zhuǎn)

    一場(chǎng)更大的夢(mèng)已經(jīng)消逝,

    卡爾弗特和威爾遜、布萊克和克勞德,

    為信上帝的人準(zhǔn)備了一種休息,

    是帕爾默的話吧,但在那之后,

    我們的思想就充滿了混亂、憂愁。

    5

    愛爾蘭詩人,學(xué)好你們的專業(yè),

    歌唱那美好地做成的一切,

    輕視那種正從頭到腳

    都已失去了模樣的奧妙,

    他們?nèi)狈τ洃浀念^和心——

    低卑的床上的低卑的產(chǎn)品。

    歌唱農(nóng)民們,然后是

    策馬疾駛的鄉(xiāng)間紳士,

    修士們的神圣,仿效

    飲完苦啤酒的人狂笑;

    歌唱那些歡樂的爵士和夫人,

    那是在英勇的七個(gè)世紀(jì)中

    形成的最根本的本質(zhì);

    讓你的頭腦想著其它的日子,

    這樣.我們?cè)趯硪廊荒?/p>

    成為不可征服的愛爾蘭人。

    6

    在光禿禿的本布爾本山頭下面,

    葉芝躺于特拉姆克力夫墓地中間。

    一個(gè)祖先曾是那里的教區(qū)長(zhǎng),

    許多年之俞,一座教堂就在近旁,

    在路旁,是一個(gè)古老的十字架,

    沒有大理石碑,也沒有套話;

    在附近采來的石灰石上,

    是按他的指示刻下的字樣:

    對(duì)生活,對(duì)死亡

    投上冷冷的一眼

    騎士呵,向前!

    14068