泰戈?duì)枴渡缦幕ā分形脑膸匆?泰戈?duì)栐?shī)集生如夏花英文原文
推薦文章
泰戈?duì)柕纳缦幕?中英文都要
heard the echo,from the valleys and the heart
Open to the lonely soul of sickle harvesting
Repeat outrightly,but also repeat the well-being of
Eventually swaying in the desert oasis
I believe I am
Born as the bright summer flowers
Do not withered undefeated fiery demon rule
Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome
Bored
我聽見回聲,來自山谷和心間
以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂
不斷地重復(fù)決絕,又重復(fù)幸福
終有綠洲搖曳在沙漠
我相信自己
生來如同璀璨的夏日之花
不凋不敗,妖治如火
承受心跳的負(fù)荷和呼吸的累贅
樂此不疲
I heard the music,from the moon and carcass
Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty
Filling the intense life,but also filling the pure
There are always memories throughout the earth
I believe I am
Died as the quiet beauty of autumn leaves
Sheng is not chaos,smoke gesture
Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle
Occult
我聽見音樂,來自月光和胴體
輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美
一生充盈著激烈,又充盈著純?nèi)?/p>
總有回憶貫穿于世間
我相信自己
死時(shí)如同靜美的秋日落葉
不盛不亂,姿態(tài)如煙
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然
玄之又玄
I hear love,I believe in love
Love is a pool of struggling blue-green algae
As desolate micro-burst of wind
Bleeding through my veins
Years stationed in the belief
我聽見愛情,我相信愛情
愛情是一潭掙扎的藍(lán)藻
如同一陣凄微的風(fēng)
穿過我失血的靜脈
駐守歲月的信念
I believe that all can hear
Even anticipate discrete,I met the other their own
Some can not grasp the moment
Left to the East to go West,Gu,the dead must not return to
See,I head home Zanhua,in full bloom along the way all the way
Frequently missed some,but also deeply moved by wind,frost,snow or rain
我相信一切能夠聽見
甚至預(yù)見離散,遇見另一個(gè)自己
而有些瞬間無法把握
任憑東走西顧,逝去的必然不返
請(qǐng)看我頭置簪花,一路走來一路盛開
頻頻遺漏一些,又深陷風(fēng)霜雨雪的感動(dòng)
Prajna Paramita,soon as soon as
Shengruxiahua dead,as an autumn leaf
Also care about what has
般若波羅蜜,一聲一聲
生如夏花,死如秋葉
還在乎擁有什么
泰戈?duì)?使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。原詩(shī)全文
泰戈?duì)枴渡缦幕ā啡模?/p>
一
我聽見回聲,來自山谷和心間
以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂
不斷地重復(fù)決絕,又重復(fù)幸福
終有綠洲搖曳在沙漠
我相信自己
生來如同璀璨的夏日之花
不凋不敗,妖治如火
承受心跳的負(fù)荷和呼吸的累贅
樂此不疲
二
我聽見音樂,來自月光和胴體
輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美
一生充盈著激烈,又充盈著純?nèi)?/p>
總有回憶貫穿于世間
我相信自己
死時(shí)如同靜美的秋日落葉
不盛不亂,姿態(tài)如煙
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然
玄之又玄
三
我聽見愛情,我相信愛情
愛情是一潭掙扎的藍(lán)藻
如同一陣凄微的風(fēng)
穿過我失血的靜脈
駐守歲月的信念
四
我相信一切能夠聽見
甚至預(yù)見離散,遇見另一個(gè)自己
而有些瞬間無法把握
任憑東走西顧,逝去的必然不返
請(qǐng)看我頭置簪花,一路走來一路盛開
頻頻遺漏一些,又深陷風(fēng)霜雨雪的感動(dòng)
五
般若波羅蜜,一聲一聲
生如夏花,死如秋葉
還在乎擁有什么
這首哲理小詩(shī),優(yōu)美而含蓄地表達(dá)出了作者的人生觀和世界觀,夏花是旺盛生命的象征,生如夏花,活著,就要燦爛、奔放,要像夏天盛開的花那樣絢爛旺盛,要善待生命、珍惜生命,要活得有意義、有價(jià)值,而不要渾渾噩噩地過日子。
秋葉,感傷,惆悵,凄美,安靜,面臨死亡,面對(duì)生命向著自然返歸,要靜穆、恬然地讓生命逝去,不必轟轟烈烈,便只要像秋葉般悄然足已,更不要感到悲哀和畏懼??偠灾?,就是一切都平靜自然地進(jìn)行。臺(tái)灣作家羅蘭曾在散文《夏天組曲》中寫道:“夏天的花和春花不同,夏天的花有濃烈的生命之力。
如果說,春花開放是因?yàn)轱L(fēng)的溫慰,那么夏天的花就是由于太陽(yáng)的激發(fā)了?!闭f“生如夏花”正是因?yàn)橄幕ň哂薪k麗繁榮的生命,它們?cè)陉?yáng)光最飽滿的季節(jié)綻放,如奔馳、跳躍、飛翔著的生命的精靈,以此來詮釋生命的輝煌燦爛。
擴(kuò)展資料:
《飛鳥集》中表現(xiàn)了深層的精神追求—愛與和諧的宇宙終極原則或神,描繪自然萬物的靈(神)性相通,有機(jī)一體,展現(xiàn)人與自然、愛與神的親密無間、交互融溶,歌贊生命的自由、平等、博愛—從而生成了豐富雋永的人生哲理。
在這里神、自然、人與愛的界限已經(jīng)模糊不清了,詩(shī)人追求人與神的合一、愛與神的關(guān)系、以及神與自然的統(tǒng)一,渴望與神“完全合一的形象顯現(xiàn)”,也就是要達(dá)到有限生命與無限生命的統(tǒng)一,就是要達(dá)到人的最高的理想境界。
為此,詩(shī)中揭示,人必須完善自己的人格,要在“思想中摒除虛偽”,要驅(qū)走心中“一切的丑惡”,并且只能在“愛”中,在“愛的服務(wù)”中與神結(jié)合。詩(shī)人在詩(shī)篇中表達(dá)了人生的奉獻(xiàn)與人生意義的追求,使詩(shī)篇充滿著生機(jī)。
由于詩(shī)人的生命哲學(xué)并不完善,在有限的生命與無限的生命最終統(tǒng)一問題上,顯得無能為力,只好用道德的自我完善和“泛愛論”來求得統(tǒng)一,求得人生的圓滿,求得社會(huì)理想的實(shí)現(xiàn)。
《飛鳥集》創(chuàng)作于1913年,初版于1916年完成?!讹w鳥集》其中的一部分由詩(shī)人譯自自己的孟加拉文格言詩(shī)集《碎玉集》(1899),另外一部分則是詩(shī)人1916年造訪日本時(shí)的即興英文詩(shī)作。詩(shī)人在日本居留三月有余,不斷有淑女求其題寫扇面或紀(jì)念冊(cè)。詩(shī)人曾經(jīng)盛贊日本俳句的簡(jiǎn)潔,他的《飛鳥集》顯然受到了這種詩(shī)體的影響。
參考資料來源:百度百科-飛鳥集