亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 促銷活動

    5U文學網(wǎng) > 實用文 > 活動方案 > 促銷活動 > 英語典故詞典,英語典故詞典有哪些

    英語典故詞典,英語典故詞典有哪些

    | admin

    哪些英語單詞的背后有小故事?

    pin money 零花錢

    19世紀之前,英國皇室指定的廠家壟斷了針的生產(chǎn),因此針的價格非常高。

    每年年初妻子都會向丈夫要錢,去市場上盡可能的多買些針。如果針價下降,多余的錢就會用來購買其它個人用品,pin money就是這么來的。

    Bikini 比基尼

    這個詞源自太平洋馬紹爾群島中一座名為Bikini的珊瑚島礁,那里是1946年美國原子彈實驗地。1947年,法國人設計了一款具有轟動效應的泳裝,此泳裝對世人的震動不亞于Bikini島上的原子彈爆炸,因此而得名。

    還有英語里的 “小剛” - Joe,以及他們衍生出的單詞句子~--------------------傳說笑點低的人,看到小明兩個字就開始笑了。--------------------英語里的小明可不僅僅是在笑話里才出現(xiàn)的哦~~我們來看一下“小明”有多常見:1. jack-o-lantern = 南瓜燈上浮現(xiàn)著小明的臉2. jack-in-the-box = ? 小明躲在盒子里準備嚇唬你喲3. Union Jack = ? ?英國國旗,英國是小明的Union lol4. jack-of-all-trades = 形容所有領域全有涉獵卻只是略知一二,也就是三腳貓小明5. Balling the jack = Hurry up = 小明快滾!6. cheap jack = 小明同學是練攤小商販7. 還有:climb like a steeple jackgunnery jackmakes one's jackplay the jacktear up jackJack among the maidsJack and JillJack at a pinchJack FrostJack HornerJack inJack in the low cellarJack in the waterJack JohnsonJack KetchJack of both sidesJack of the clockJack out of officeJack SpratJack tarJack up等等等等我就不一一翻譯了。再來看下詞典里Jack的意象:

    玫瑰花下要保密英語典故

    Under the rose直譯“在玫瑰花底下”,而實際上卻表示in secret; privately confidentially的意義,語言外殼與內(nèi)涵,似乎風馬牛不相及。它源自古羅馬的神話故事和歐洲的風尚。

    羅馬神話中的小愛神丘比特(Cupid),在希臘神話中也稱為厄洛斯(Eros),在文藝作品中以背上長著雙翼的小男孩的形象出現(xiàn),常攜帶弓箭在天空中遨游,誰中了他的金箭就會產(chǎn)生愛情。丘比特是戰(zhàn)神瑪斯(Mars)和愛與美之神維納斯(venus)所生的兒子。維納斯,也就是希臘神話里的阿芙羅狄蒂 (Aphrodite),傳說她是從大海的泡沫里生出來的,以美麗著稱,從宙斯到奧林匹帕斯的諸神都為其美貌姿容所傾倒。有關她的戀愛傳說很多,歐洲很多文藝作品常用維納斯做題材。小愛神丘比特為了維護其母的聲譽,給沉默之神哈伯克拉底(Harpocrates)送了一束玫瑰花,請他守口如瓶不要把維納斯的風流韻事傳播出去,哈伯克拉底受了玫瑰花就緘默不語了,成為名副其實的.“沉默之神”。

    古羅馬人對維納斯非常尊崇,不僅奉為掌管人類的愛情、婚姻、生育的愛與美的神,而且尊為豐收女神、園藝女神,羅馬的統(tǒng)治者愷撒大帝甚至追搠維納斯是羅馬人的祖先。由于上述神話傳說,古羅馬人把玫瑰花當作沉沒或嚴守秘密的象征,并在日常生活中相尚成風。人們?nèi)ゴT做客,當看到主人家的桌子上方畫有玫瑰,客人就了解在這桌上所談的一切行為均不應外傳。于是在語言中產(chǎn)生了Sub rosa在玫瑰花底下這個拉丁成語。據(jù)《牛津英語詞典》解釋,英語under the rose系源自德語unter der Rosen。古代德國的宴會廳、會議室以及旅店的餐室,在天花板上常畫有或雕刻著玫瑰花,用來提醒在場者要守口如瓶,嚴守秘密,不要把玫瑰花底下的言行透露出去,這個流行于15至17世紀的德語成語反映了這種習俗。

    羅馬帝國全盛時,其勢力幾乎席卷了整個歐洲,羅馬某些文化風尚也隨著他的軍事力量滲透到歐洲各國。因此,以玫瑰花象征沉默的習俗,并不限于德國。

    under the rose 是個狀語性成語,在句中修飾動詞,其含義因所修飾的動詞的不同而略有不同。如:born under the rose指“私生的”、“非婚生的”;do under the rose的含義是“暗中進行”。

    例句:

    The senator told me under the rose that there is to be a chance in the cabinet.

    這位參議員私下里告訴我說可能有機會進內(nèi)閣。

    The matter was finally settled under the rose.

    這件事最后還是暗地解決了。

    英語中有多少詞是來源于神的名字?誰可以具體地告訴我哪些?

    在英美國家日常生活中出現(xiàn)的源于希臘神話的詞語可以說俯拾即是,隨處可見。橄欖枝(olive branch)象征和平已經(jīng)世人皆知,該典故起源于希臘神話中的戰(zhàn)神雅典娜(Athena)。雅典娜在為雅典城命名時曾贈送一根橄欖枝,祝愿這座城市永遠和平富饒。我們常用的fatal一詞是由希臘神話中三個命運女神(the Fates)演變而來的。這三個生命女神掌管著生命之線,克羅梭(Clotho)司紡線,萊其希斯(Lachesis)編織;當她紡織完畢,把線交給阿特羅波斯(Atropos)時,阿特羅波斯就立刻割斷生命之線,生命也就結束了。因此,由命運女神派生而來的fatal一詞,不僅與死亡有關,也與整個生命過程有關。奧林匹克主神的首領宙斯(Zel8)和太陽神阿波羅(Apollo)在西方社會是家喻戶曉的人物,和他們有關的詞語更是眾人皆知的。丘比特之箭(Cupid’8 bow)和阿基耳斯的腳踵(Achilles’hee1)也是英美人民耳熟能詳?shù)牡涔?。英語廣告中經(jīng)常利用源于希臘神話的典故的關聯(lián)意義滿足英美人崇尚神話英雄和神靈的文化心態(tài)。例如美國生產(chǎn)的一種高級運動旅游鞋商標是耐克(Nike),就是借用希臘神話中勝利女神Nikc的名字。希臘神話中的人物的名稱還進入了科技和軍事領域。美國科學家把探索太空的計劃命名為阿波羅計劃,用海神的象征三叉戟(Trident)給潛水艇命名。此外,源于希臘神話的詞語由于具有獨特的文化形象,也經(jīng)常出現(xiàn)在新聞報道中。例如,The National Aeronautic and Space Administration had called it a “success一oriented” schedule to get the space shuttle flying again,but the odyssey of “Discovery” was beset with various problem.這句話中作者靈活運用了“odyssey”一詞,這個單詞源于希臘神話中的英雄奧德修斯(Odysseus)。特洛伊戰(zhàn)爭中的英雄奧德修斯在戰(zhàn)爭結束后歷經(jīng)千辛萬苦,在海上漂泊了1O年后才返回祖國。在這里,這個詞“odyssey”用來指“發(fā)現(xiàn)號”在太空探測活動中經(jīng)歷的各種挫折和困難。

    219556