亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 日記

    5U文學(xué)網(wǎng) > 作文 > 日記 > 中國(guó)文學(xué)作品用英語(yǔ)怎么說(shuō),中國(guó)文學(xué)作品用英語(yǔ)怎么說(shuō)寫

    中國(guó)文學(xué)作品用英語(yǔ)怎么說(shuō),中國(guó)文學(xué)作品用英語(yǔ)怎么說(shuō)寫

    | admin

    有哪些中國(guó)的經(jīng)典文學(xué)作品被多次翻譯成英文的

    元末明實(shí)施耐庵所著《水滸傳》:英譯本為《發(fā)生在河邊的 故事》,另有一些英文版譯為《在沼澤地里》。譯得最好的是 1938年諾貝爾文學(xué) 獎(jiǎng)獲得者、在中國(guó)長(zhǎng)大的美國(guó)女作家布克夫人(中文名字賽珠珍)的譯本,書名 《四海之內(nèi)皆兄弟》,

    羅貫中所著《三國(guó)演義》:美國(guó)有位翻譯家節(jié)譯《三國(guó)演義》中關(guān)羽故事,書名《戰(zhàn) 神》。

    吳承恩的神話小說(shuō)《西游記》,英譯本為《猴》,

    清代曹雪芹所著《紅樓夢(mèng)》:道光 22年( 1842年),英國(guó)人湯姆將它的幾個(gè)章節(jié)譯成英文,書名《紅樓夢(mèng)幻》;英國(guó)漢學(xué)家 戴維·霍克斯等翻譯成五卷英譯本,書名《石頭記》。

    明代馮夢(mèng)龍選編《警世通言》中《杜十娘怒沉百寶箱》:英譯本是《名妓》,頗具歐美小說(shuō)風(fēng)格。

    清代蒲松齡小說(shuō)集《聊齋志異》,英文譯成《人妖之戀》。

    文學(xué)作品 用英文怎么說(shuō)?

    文學(xué)作品的英文為:literature或者literary works。

    例句:

    這一時(shí)期的文學(xué)作品中都沒(méi)有提及他們的存在。

    No?reference?to?their?existence?appears?in?any?literature?of?the?period. (《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》)

    這樣的文學(xué)作品很受群眾歡迎。

    Literary?works?of?this?kind?are?well?received?by?the?masses. (《漢英大詞典》)

    擴(kuò)展資料:

    推薦的英文文學(xué)作品:

    1、Shakespeare: Romeo and Juliet

    《羅密歐與朱麗葉》,威廉·莎士比亞

    2、 Machiavelli: the Prince

    意大利文藝復(fù)興時(shí)期作家馬基雅維利《君主論》

    3、 Austen: Pride and Prejudice

    《傲慢與偏見(jiàn)》,出版于1813年,是19世紀(jì)英國(guó)小說(shuō)家簡(jiǎn)·奧斯丁的代表作

    4、 von Goethe: Sorrows of Young Werther

    《少年維特的煩惱》是第一部讓歌德在德國(guó)幾乎一夜成名的小說(shuō)。

    5、 Frank: The Diary of a Young Girl

    《安妮的日記》由安妮·弗蘭克所寫,此書發(fā)行版的內(nèi)容是摘錄自安妮在納粹占領(lǐng)荷蘭的時(shí)期所寫的日記的內(nèi)容,于戰(zhàn)后由她幸存的父親加以整理出版。

    參考資料來(lái)源:百度百科-文學(xué)作品

    鳳凰網(wǎng)-翻譯和文學(xué)

    四部小說(shuō)是中國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品用英語(yǔ)

    四部小說(shuō)是中國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品用英語(yǔ)

    Four novels are the classical literary works in China.

    如何翻譯中國(guó)文學(xué)名著的英文譯名?

    梁祝Butterfly Lovers

    論語(yǔ) THE ANALCETS OF CONFUCIUS

    四書 The four books-the great learning;The doctrine of means;The analects of

    confucius;The book of Mencius

    詩(shī)經(jīng) the book of odes

    世說(shuō)新語(yǔ) essays and criticism (shi shuo hsin yu)

    封神演義 the legend of deification

    三國(guó)演義 The romance of three kingdoms

    西游記 Pilgrimagr to the West

    紅樓夢(mèng) The dream of the red chamber

    今瓶梅 The golden lotus

    水滸傳 All Men are brothers

    西廂記 The west chamber

    中國(guó)的四大名著用英語(yǔ)怎么說(shuō)

    四大名著的英文翻譯:

    《西游記》Pilgrimage to the West; Journey to the West

    《三國(guó)演義》The Romance of the Three Kingdoms

    《紅樓夢(mèng)》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

    《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Water Margins

    拓展資料

    例句:

    1、《西游記》講唐僧往西天取經(jīng)的故事。

    The?journey?to?the?West?tells?how?the?Tang?Monk?went?to?the?WesternHeaven?to?acquire?

    scriptures.

    2、這是中國(guó)的古典文學(xué)名著小說(shuō)《西游記》中的一段情節(jié)。

    It's?an?episode?from?one?of?China's?literary?classics,?a?novel?called?Journey?to?the?West.

    3、毛氏父子先后合作完成了小說(shuō)《三國(guó)演義》的批評(píng)和戲曲《琵琶記》的批評(píng)。

    They?collaborated?in?comment?on?The?Romance?of?the?Three?Kingdoms?and?opera?the?

    Story?of?Lute.

    4、《三國(guó)演義》中真正的強(qiáng)者是曹操,三家中一直居戰(zhàn)略優(yōu)勢(shì)地位的是魏國(guó)。

    Wei?has?always?been?in?the?strategic?advantage?in?the?three?kingdoms.

    5、《紅樓夢(mèng)》在中國(guó)文學(xué)史上占有重要位置。

    A?dream?of?Red?Mansions?occupies?an?important?place?in?the?history?of?Chinese?literature.

    6、《水滸傳》里的英雄們都是愛(ài)“打抱不平”的好漢。

    All?the?heroes?in?"The?Water?Margin"?are?such?valiants.

    “中國(guó)文學(xué)”英文怎么寫?

    China是名詞

    而你要求的是中國(guó)文學(xué),所以用chinese literature.

    這個(gè)……好象沒(méi)有縮寫吧

    222180