亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 英文詩歌

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩詞 > 英文詩歌 > 小學(xué)英文詩歌短篇5篇

    小學(xué)英文詩歌短篇5篇

    | 敏清

    狄蘭·托馬斯(Dylan Thomas),二十世紀(jì)最具影響力的英語詩人之一。雖然狄蘭主要是位詩人,他也創(chuàng)作過電影劇本和短篇小說。下面就是小編給大家?guī)淼男W(xué)英文詩歌,希望能幫助到大家!

    小學(xué)英文詩歌1

    I Hear America Singing

    Walt Whitman

    我聽見美洲在歌唱

    沃爾特·惠特曼

    I hear America singing, the varied carols I hear.

    我聽見美洲在歌唱,我聽見各種不同的頌歌

    Those of mechanics, each one singing his as it should be blithe and strong,

    機(jī)器匠在歌唱著,他們每人歌唱著他的愉快而強(qiáng)健的歌,

    The carpenter singing his as he measures his plank or beam,

    木匠在歌唱著,一邊比量著他的木板或梁木,

    The mason singing his as he makes ready for work,or leaves off work,

    泥瓦匠在歌唱著,當(dāng)他準(zhǔn)備工作或停止工作的時候,

    The boatman singing what belongs to him in his boat, the deckhand singing on the steamboat deck,

    船家歌唱著他船里所有的一切,水手在汽艇的甲板上歌唱著,

    The shoemaker singing as he sits on his bench, the hatter singing as he stands,

    鞋匠坐在他的工作凳上歌唱,帽匠歌唱著,站在那里工作,

    The wood-cutter's song, the ploughboy's on his way in the morning,

    伐木者、犁田青年們歌唱著,當(dāng)他們每天早晨走在路上,或者午問歇息,

    or at noon intermission or at sundown,

    或到了日落的時候,

    The delicious singing of the mother, or of the young wife at work,

    我更聽到母親的美妙的歌,正在操作的年輕的妻子們的歌

    or of the girl sewing or washing,

    或縫衣或洗衣的女孩子們的歌

    Each singing what belongs to him or her and to none else,

    每人歌唱屬于他或她而不是屬于任何別人的一切,

    The day what belongs to the day--at night the party of young fellows, robust, friendly,

    白晝歌唱白晝所有的,晚間,強(qiáng)壯而友愛的青年們的集會,

    Singing with open mouths their strong melodious songs.

    張嘴唱著他們的強(qiáng)健而和諧的歌。

    小學(xué)英文詩歌2

    Sadness of August

    Lin Huiyin

    八月的憂愁

    林徽因

    In a yellow pond there are white ducks swimming.

    黃水塘里游著白鴨,

    Only a little taller than people, sorghums are still green.

    高粱梗油青的剛高過頭,

    Where should I put, in this pounding heart,

    這跳動的心怎樣安插,

    A narrow path in the field, this sadness in August.

    田里一窄條路,八月里這憂愁?

    Rain washed the sky clean last night, sun shines

    天是昨夜雨洗過的,山崗

    On hills and leaves some shadows,

    照著太陽又留一片影;

    Sheep follow the shepherd into the village,

    羊跟著放羊的轉(zhuǎn)進(jìn)村莊,

    And shading a well, a big tree looks like a heart.

    一大棵樹蔭下罩著井,又像是心!

    No one ever spoke of August, summer is over

    從沒有人說過八月什么話,

    And fall isn't here. I look onto a farmland

    夏天過去了,也不到秋天。

    And then at the squashes over the earth wall,

    但我望著田壟,土墻上的瓜,

    I just don't understand how life and dream connect.

    仍不明白生活同夢怎樣的連牽。

    小學(xué)英文詩歌3

    Sun of the Sleepless

    George Gordon Byron

    失眠人的太陽

    喬治·戈登·拜倫

    Sun of the sleepless! melancholy star!

    呵,失眠人的太陽!憂郁的星!

    Whose tearful beam glows tremulously far,

    有如淚珠,你射來抖顫的光明

    That show'st the darkness thou canst not dispel,

    只不過顯現(xiàn)你逐不開的幽暗,

    How like art thou to joy remember'd well!

    你多么象歡樂追憶在心坎!

    So gleams the past, the light of other days,

    “過去”,那往日的明輝也在閃爍,

    Which shines, but warms not with its powerless rays;

    但它微弱的光卻沒有一絲熱;

    A night-beam Sorrow watcheth to behold,

    “憂傷”盡在了望黑夜的一線光明,

    Distinct but distant — clear — but, oh how cold!

    它清晰,卻遙遠(yuǎn);燦爛,但多么寒冷!

    小學(xué)英文詩歌4

    Wild Fire

    Ai Qing

    野火

    艾青

    Set these black nights ablaze

    在這些黑夜里燃燒起來

    On these lofty mountaintops

    在這些高高的山巔上

    Embrace her dark-blue, ice-cold bosom

    去撫捫深藍(lán)的冰涼的胸脯

    From the tips of your high-leaping flames

    從你的最高處跳動著的尖頂

    Let your sparks fly out

    把你的火星飛飏起來

    Let them descend, like a host of sprites

    讓它們像群仙似在飄落在

    Down the unfathomable, dark-cold abyss

    那些莫測的黑暗而又冰冷的深谷

    Let them flash on the souls fast asleep there

    去照見那些沉睡的靈魂

    Let them, even if only in dazed dreaming

    讓它們即使在飄渺的夢中

    Dance, for once, the dance of joy

    也能得到一次狂歡的舞蹈

    Set these black nights ablaze

    在這些黑夜里燃燒起來

    Let the flames climb higher and higher!

    更高些!更高些!

    Let your joyous configurations

    讓你的歡樂的形體

    Rise from the ground to the heavens

    從地面升向高空

    Inspire this wearisome world of ours

    使我們這困倦的世界

    With the dance of your spirited fire

    因了你的火光的鼓舞

    Rise up and soar!

    蘇醒起來!喧騰起來!

    Let the thousand eyes of this dark night

    讓這黑夜里的一切的眼

    Look to you

    都在看望著你

    Let the hearts on this dark night

    讓這黑夜里一切的心

    All heed your earth-shaking summons

    都因了你的召喚而震蕩

    Oh, your joyous flames

    歡笑的火焰呵

    Oh, your trembling flames

    顫動的火焰呵

    Listen! From what profound corner

    聽呀,從什么深邃的角落

    Comes this song that hymns your praise like a waterfall…

    傳來了那贊頌?zāi)愕钠俨妓频母杪暋?/p>

    小學(xué)英文詩歌5

    Twenty-Four Years

    —Dylan Thomas

    二十四年

    狄蘭·托馬斯

    Twenty-four years remind the tears of my eyes.

    回顧二十四年的歲月,我的眼里充滿淚水。

    Bury the dead for fear that they walk to the grave in labour.

    埋葬死者以免他們在陣痛中步向墳地。

    In the groin of the natural doorway I crouched like a tailor

    我曾蹲在天然門廊的腹溝里,

    Sewing a shroud for a journey

    像個裁縫,

    By the light of the meat-eating sun.

    借用吞食一切的陽光,

    Dressed to die, the sensual strut begun,

    盛裝就死,肉欲之徜徉已開始

    With my red veins full of money,

    我的紅色血管里滿是金錢,

    In the final direction of the elementary town

    朝著小市鎮(zhèn)最后的方向

    I advance as long as forever is.

    我永久地前行。

    12179