亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 英文詩歌

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩詞 > 英文詩歌 > 代表作外國英語詩歌精選5篇雙語

    代表作外國英語詩歌精選5篇雙語

    | 敏清

    美國十九世紀(jì)著名詩人Sidney Lanier(西德尼.蘭尼爾)的《Life and Song》(生活和歌唱),中文為網(wǎng)友翻譯。下面就是小編給大家?guī)淼耐鈬⒄Z詩歌精選,希望能幫助到大家!

    外國英語詩歌精選1

    My mother’s kiss 媽媽的吻

    My mother’s kiss, my mother’s kiss,

    I feel its impress now,

    As in the bright and happy days

    She pressed it on my brow.

    媽媽的吻,媽媽的吻,

    至今,仍銘記在新,

    在那些歡樂而開懷的日子里,

    媽媽的吻,印在我的額頭。

    You say it is a fancied thing

    Within my memory fraught;

    To me it has a sacred place—

    The treasure house of thought.

    你說,令人難以置信,

    我這不可思議的記憶;

    于我,它是一個(gè)神圣的處所,

    是我靈魂思維的寶庫。

    Again, I feel her fingers glide

    Amid my clustering hair;

    I see the love-light in her eyes,

    When all my life was fair.

    再一次,感覺她的手指輕輕滑過,

    從我絲絲縷縷的發(fā)間,

    我凝望她的眼,那愛的光芒,

    照亮了我整個(gè)生命。

    Again, I hear her gentle voice

    In warning or in love.

    How precious was the faith that taught

    My soul of things above.

    再一次傾聽她柔美的聲音,

    或珍重告誡,或無盡關(guān)愛。

    如此珍貴,她所給予的信念,

    在我一生的靈魂之上。

    外國英語詩歌精選2

    Home, Sweet Home

    A poem by Frances Ellen Watkins Harper

    It shall be a royal mansion,

    A fair and beautiful thing,

    It will be the presence-chamber

    Of thy Saviour, Lord and King.

    Thy house shall be bound with pinions

    To mansions of rest above,

    But grace shall forge all the fetters

    With the links and cords of love.

    Thou shalt be free in this mansion

    From sorrow and pain of heart,

    For the peace of God shall enter,

    And never again depart.

    外國英語詩歌精選3

    The chariot四輪馬車

    Because I could not stop for Death--

    He kindly stopped for me--

    The Carriage held but just Ourselves-

    And Immortality.

    因?yàn)槲也荒芡O聛淼却郎?/p>

    他和善地停下來等我——

    那輛車只能容我們兩個(gè)——

    還有不朽。

    We slowly drove--He knew no haste

    And I had put away

    My labor and my Leisure too,

    For His Civility--

    我們慢慢驅(qū)車——他不慌不忙

    我也把我的勞與閑

    統(tǒng)統(tǒng)丟掉一邊,

    為了他的禮讓——

    We passed the School, where Children strove

    At Recess--in the Ring--

    We passed the Fields of Gazing Grain--

    We passed the Setting Sun--

    我們走過校園,孩子們你推我搡,

    在休息時(shí)間,在圓形廣場——

    我們走過在田間凝眸的麥桿——

    我們走過落日旁——

    Or rather--He passed Us--

    The Dews drew quivering and chill--

    For only Gossamer, my Gown--

    My Tippet--only Tulle--

    或毋寧說,他走過我們身旁

    寒露降,身子凍得打顫——

    因?yàn)槲业拈L衫落紗般——

    我的披肩如絲網(wǎng)——

    We paused before a House that seemed

    A Swelling of the Ground--

    The Roof was scarcely visible--

    he Coraice--in the Ground--

    我們停步在一所房子前,

    那似乎是隆起的土地一片

    屋頂幾乎看不見——

    屋檐在地里面——

    Since then--’tis Centuries--and yet

    Feels shorter than the Day

    I first surmised the Horses’Heads

    Were toward Eternity--

    離那時(shí)已是幾個(gè)世紀(jì)

    過了還不到一天,

    我首次猜測到,馬頭

    在朝向永恒奔竄。

    外國英語詩歌精選4

    Mother Nature

    (自然之母)

    Nature, the gentlest mother, 自然,最溫和的母親,

    Impatient of no child, 沒有孩子似的急躁,

    The feeblest or the waywardest, -- 即使對(duì)最微弱的和最任性的,

    Her admonition mild 她的訓(xùn)誡也是溫和的。

    In forest and the hill 在森林里,在小山中,

    By traveler is heard, 旅行者都可以聽到,

    Restraining rampant squirrel 在遏制猖獗的松鼠,

    Or too impetuous bird. 或太魯莽的鳥的時(shí)候,

    How fair her conversation, 她的言語是多么公正,

    A summer afternoon, -- 一個(gè)夏天午后,----

    Her household, her assembly; 在她的家庭中, 在她的聚會(huì)上;

    And when the sun goes down 當(dāng)太陽下山的時(shí)候,

    Her voice among the aisles 過道中她的聲音,

    Incites the timid prayer 激勵(lì)了最微小的蟋蟀、

    Of the minutest cricket, 最微不足道的花的,

    The most unworthy flower. 羞怯的祈禱。

    When all the children sleep 當(dāng)所有的孩子睡覺的時(shí)候,

    She turns as long away 她只要轉(zhuǎn)身離開,

    As will suffice to light her lamps; 就會(huì)點(diǎn)亮足夠的燈;

    Then, bending from the sky 然后從空中彎下身子,

    With infinite affection 滿含著無限的愛,

    And infinite care, 無限的關(guān)懷,

    Her golden finger on her lip, 把金色的手指放在唇上,

    Wills silence everywhere. 囑咐各處安靜。

    外國英語詩歌精選5

    Life and Song

    (生活和歌唱)

    If life were caught by a clarionet, 如果生活與樂管同奏,

    And a wild heart, throbbing in the reed, 狂熱的心和簧片共振;

    Should thrill its joy and trill its fret,

    生活中的歡樂與煩惱,

    And utter its heart in every deed, 全然是心靈的顫動(dòng)。

    % A2 ~# f |/ Y; Q1 N, B: ?# S5 n

    Then would this breathing clarionet 當(dāng)呼吸與簧管同步,

    Type what the poet fain would be; 詩人將欣然命筆;

    For none o' the singers ever yet 盡管沒有一個(gè)歌手,

    Has wholly lived his minstrelsy, 用他畢生吟唱。

    Or clearly sung his true, true thought, 或純粹唱他真實(shí)的思考,

    Or utterly bodied forth his life, 或完全唱他生命之形體,

    Or out of life and song has wrought 或唱生命的消逝,

    The perfect one of man and wife; 或唱一個(gè)男人和妻子完美的功績

    Or lived and sung, that Life and Song 生活和歌唱,生命與歌,

    Might each express the other's all,一切都可以彼此表達(dá),

    Careless if life or art were long 要是生命或藝術(shù)被長期忽視,

    Since both were one, to stand or fall: 那么好壞都一樣:

    So that the wonder struck the crowd, 所以群眾創(chuàng)造奇跡,

    Who shouted it about the land: 他們喚醒了土地:

    His song was only living aloud, 他的歌僅僅是高亢一曲的生活,

    His work, a singing with his hand! 他的勞作就是他用手唱出的歌!


    代表作外國英語詩歌精選5篇雙語相關(guān)文章:

    經(jīng)典英文詩歌5篇值得看(雙語)

    英文詩歌5篇(雙語版)

    優(yōu)美英文詩歌5篇(雙語版)

    優(yōu)美英文詩歌5篇(中英雙語)

    莎士比亞經(jīng)典英文詩歌5篇(雙語)

    晨讀英文詩歌5篇(雙語)

    英文詩歌5篇晨讀(雙語)

    莎士比亞英文詩歌5篇精編(雙語)

    晨讀英語詩歌5篇(雙語版)

    莎士比亞十四行英文詩歌經(jīng)典5篇(雙語)

    12097