渡荊門送別這首詩歌欣賞
《渡荊門送別》這首詩意境高遠,風格雄健,形象奇?zhèn)?,想象瑰麗,首尾行結,渾然一體。“山隨平野盡,江入大荒流”,寫得逼真如畫,有如一幅長江出峽渡荊門長軸山水圖,成為膾炙人口的佳句。下面就是小編給大家?guī)淼亩汕G門送別這首詩歌,希望能幫助到大家!
渡荊門送別
朝代:唐朝|作者:李白
渡遠荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
創(chuàng)作背景
這首詩是李白青年時期出蜀至荊門時贈別家鄉(xiāng)而作,這在學術界沒有爭議,但具體作年有多種說法,主要有三種:一說作于開元十二年(724年),二說作于開元十三年(725年),三說作于開元十四年(726年)。根據郁賢皓的說法,李白是在開元十二年辭親遠游。詩人從“五歲誦六甲”起,直至遠渡荊門,一向在四川生活,讀書于戴天山上,游覽峨眉,隱居青城,對蜀中的山山水水懷有深摯的感情,這次離別家鄉(xiāng),發(fā)青溪,向三峽,下渝州,渡荊門,輕舟東下,意欲“南窮蒼梧,東涉溟?!?。這是詩人第一次離開故鄉(xiāng)開始漫游全國,準備實現自己的理想抱負。
古詩簡介
《渡荊門送別》是唐代偉大詩人李白青年時期在出蜀漫游的途中寫下的一首五言律詩。
此詩由寫遠游點題始,繼寫沿途見聞和觀感,后以思念作結,全詩意境高遠,風格雄健,形象奇?zhèn)?,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者少年遠游、倜儻不群的個性及濃濃的思鄉(xiāng)之情。
翻譯/譯文
遠道而來渡過荊門之外,來到楚地游覽。山隨著低平的原野地出現逐漸消失。江水在一望無際的原野中奔流。月亮在水中的倒影好像天上飛下來的一面天鏡,云彩升起,變幻無窮,結成了海市蜃樓。我還是憐愛故鄉(xiāng)的水,流過萬里送我行舟遠行。
注釋
1.荊門:位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙山對峙,地勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。山形上合下開,狀若門。
2.遠:遠自。
3.楚國:楚地,今湖北、湖南一帶。其地春秋、戰(zhàn)國時屬楚國境域。
4.平野:平坦廣闊的原野。
5.江:大河。大荒:廣闊無垠的原野。
6.月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下,下來。
7.海樓:海市蜃樓,這里形容江上云霞的美麗景象。
8.仍:頻頻。
9.萬里:喻行程之遠。
渡荊門送別這首詩歌欣賞相關文章:
★ 散文詩歌欣賞5首
★ 英語詩歌5首欣賞
★ 兒童詩歌欣賞8首