文學(xué)語(yǔ)言的蘊(yùn)含性指的是,文學(xué)語(yǔ)言表意的含蓄性和豐富性
推薦文章
文學(xué)語(yǔ)言的特征主要有:
文學(xué)語(yǔ)言的特征有兩樣。
一是意象性,克服了一般語(yǔ)言的抽象性;
二是超越性,具有隱喻性,能夠表達(dá)審美意義。
文學(xué)語(yǔ)言還具有能指與所指的統(tǒng)一性、認(rèn)知與意向的統(tǒng)一性、審美幻想性等特征。
作為基礎(chǔ)的現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言層次和作為主導(dǎo)的文學(xué)語(yǔ)言層次。由于現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言層次要服從文學(xué)語(yǔ)言層次,因此在文學(xué)作品中必然發(fā)生文學(xué)語(yǔ)言對(duì)現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言的偏離。文學(xué)語(yǔ)言是由現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言創(chuàng)造的,它必須克服現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言的抽象性和現(xiàn)實(shí)性,而具有意象性和超越性。
文學(xué)語(yǔ)言包括內(nèi)容
現(xiàn)代漢語(yǔ)的文學(xué)語(yǔ)言不僅包括文藝作品語(yǔ)言,也包括自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)著作的語(yǔ)言。文學(xué)語(yǔ)言的形成依賴(lài)于書(shū)面語(yǔ)的產(chǎn)生,而文學(xué)語(yǔ)言也具有口頭形式,如科學(xué)報(bào)告、答記者問(wèn)、 口頭聲明,以及詩(shī)歌朗誦、新聞廣播和課堂上的教師用語(yǔ)等等;
凡是合乎文學(xué)語(yǔ)言規(guī)范的,都是口頭形式的文學(xué)語(yǔ)言。文學(xué)語(yǔ)言主要在書(shū)面上,也在口頭上為民族文化生活和社會(huì)活動(dòng)的各方面服務(wù),它對(duì)民族語(yǔ)言的健康發(fā)展有極大的推動(dòng)作用。
文學(xué)語(yǔ)言自身的特殊要求有哪些
文學(xué)言語(yǔ)除了人們經(jīng)常提到的形象性、生動(dòng)性、凝練性、音樂(lè)性等特點(diǎn)外,還有以下三個(gè)特點(diǎn)必須加以說(shuō)明。
1.文學(xué)言語(yǔ)是內(nèi)指性的
就文學(xué)活動(dòng)而言,人們面對(duì)著兩個(gè)世界,一個(gè)是現(xiàn)實(shí)世界,一個(gè)是藝術(shù)世界。藝術(shù)世界作為一個(gè)幻象的世界,它的邏輯與現(xiàn)實(shí)世界的邏輯是不同的。文學(xué)言語(yǔ)也不同于普通言語(yǔ)。普通言語(yǔ)是外指性的,即指向語(yǔ)言符號(hào)以外的現(xiàn)實(shí)世界,必須符合現(xiàn)實(shí)生活的邏輯,經(jīng)得起客觀生活的檢驗(yàn),并必須遵守各種形式邏輯的原則。而文學(xué)言語(yǔ)則是內(nèi)指性的,是指向文本中的藝術(shù)世界。有時(shí)它也不必符合現(xiàn)實(shí)生活的邏輯,只要與整個(gè)藝術(shù)世界氛圍相統(tǒng)一就可以了。
2.文學(xué)言語(yǔ)具有心理蘊(yùn)含性
人類(lèi)的語(yǔ)言符號(hào),一般有兩種功能,即指稱(chēng)功能和表現(xiàn)功能。一般普通言語(yǔ),側(cè)重運(yùn)用它的指稱(chēng)功能。而且隨著人類(lèi)語(yǔ)言的發(fā)展,普通言語(yǔ)越來(lái)越走向抽象,指稱(chēng)功能大大增強(qiáng),而表現(xiàn)功能也因漸漸脫離實(shí)際語(yǔ)境、與人的情感生活的分離而受到削弱。相反,文學(xué)言語(yǔ)則把語(yǔ)言的表現(xiàn)功能提到更加重要的位置。文學(xué)言語(yǔ)中蘊(yùn)含了作家豐富的知覺(jué)、情感、想象等心理體驗(yàn),因而比普通言語(yǔ)更富于心理蘊(yùn)含性。
3.文學(xué)言語(yǔ)具有阻拒性
“阻拒性”、“陌生化”理論是俄國(guó)形式主義者提出來(lái)的。用“阻拒性”、“陌生化”理論解釋整個(gè)文學(xué),那是片面的、不準(zhǔn)確的;如果用它來(lái)概括文學(xué)言語(yǔ)的特征,卻有一定的道理。與“阻拒性”言語(yǔ)相對(duì)立的是“自動(dòng)化”言語(yǔ)。所謂“自動(dòng)化”言語(yǔ),是指那些過(guò)分熟悉的不再能引起人注意的語(yǔ)言。
依照童慶炳主編《文學(xué)理論教程》整理
談?wù)勎膶W(xué)話(huà)語(yǔ)的蘊(yùn)藉性。
一、定義:
“蘊(yùn)藉”一詞來(lái)自中國(guó)古代詩(shī)學(xué),在古代 又常常寫(xiě)作“醞藉”或“蘊(yùn)籍”。 “蘊(yùn)”原義為積聚、收藏,引申為含義深 奧;“藉”原義為草墊,有依托之義,引 申為含蓄。 ?在古代詩(shī)學(xué)中“蘊(yùn)藉”往往被用來(lái)指文學(xué) 作品中那種意義含蓄有余,蓄積深厚的狀況。
二、文學(xué)與話(huà)語(yǔ)蘊(yùn)藉
文學(xué)以一定的話(huà)語(yǔ)形態(tài)去蘊(yùn)含多重復(fù)雜意義,或把多重復(fù)雜意義蘊(yùn)含在一定的話(huà)語(yǔ)形態(tài)之中。 話(huà)語(yǔ)蘊(yùn)藉指文學(xué)活動(dòng)的蘊(yùn)蓄深厚而又余味深長(zhǎng)的語(yǔ)言與意義狀況。
文學(xué)作為話(huà)語(yǔ)蘊(yùn)藉具有兩層含義:
第一、整個(gè)文學(xué)活動(dòng)帶有話(huà)語(yǔ)蘊(yùn)藉屬性。
第二、被創(chuàng)造出來(lái)以供閱讀的特定文本帶有話(huà)語(yǔ)蘊(yùn)藉屬性。
這兩層意思在文學(xué)中是統(tǒng)一起作用的。
文學(xué)上的一些問(wèn)題
1.文學(xué)語(yǔ)言是特殊的言語(yǔ)系統(tǒng),與一般言語(yǔ)有明顯的不同,除了形象性,生動(dòng)性,凝練性,音樂(lè)性等特點(diǎn)外,文學(xué)語(yǔ)言還具有內(nèi)指性。而普通言語(yǔ)是外指性的。文學(xué)言語(yǔ)是指向文本中的藝術(shù)世界。文學(xué)言語(yǔ)具有心里蘊(yùn)含性。普通言語(yǔ)側(cè)重運(yùn)用語(yǔ)言的指稱(chēng)功能,而文學(xué)語(yǔ)言更注重表現(xiàn)功能,文學(xué)言語(yǔ)具有阻拒性。
2.孤立的自在的文學(xué)作品需要經(jīng)過(guò)讀者的再創(chuàng)造成為自為的。作為審美對(duì)象的第二文本,因?yàn)槲膶W(xué)文本中的文字符號(hào),必須經(jīng)過(guò)讀者的想象、體驗(yàn),才能還原為可以構(gòu)成審美形象。文學(xué)作品主要使用描述性語(yǔ)言,有著明顯的模糊性和不確定性,文學(xué)作品的接受,只有伴隨著讀者在文學(xué)符號(hào)基礎(chǔ)上展開(kāi)的想象才能進(jìn)行。
言有盡而意無(wú)窮講的是文學(xué)語(yǔ)言的什么屬性
言有盡而意無(wú)窮講的是文學(xué)的語(yǔ)言蘊(yùn)藉的屬性言有盡而意無(wú)窮是中國(guó)古典詩(shī)歌美學(xué)命題。指詩(shī)歌言語(yǔ)精煉而意味無(wú)窮。唐白居易已有這一思想:“為詩(shī)宜精搜”,“須令語(yǔ)盡而意遠(yuǎn)”普通語(yǔ)言往往簡(jiǎn)練實(shí)用、明白易懂;而在文學(xué)中,語(yǔ)言卻總是有所蘊(yùn)藉。
語(yǔ)言含蓄性:是文學(xué)語(yǔ)言的蘊(yùn)含層面,即它的深層意義。所謂含蓄性即文學(xué)作品的語(yǔ)言所具有的以“有限”表現(xiàn)“無(wú)限”、言有盡而意無(wú)窮,能夠給讀者留下充分咀嚼、品味、回想思索的廣闊空間的特性。優(yōu)秀的文學(xué)作品凝炬的語(yǔ)言表達(dá)豐富、深刻的內(nèi)涵從而產(chǎn)生極大的藝術(shù)魅力。詩(shī)歌中,詩(shī)人通過(guò)高度概括的語(yǔ)言,把眾多的內(nèi)容蘊(yùn)蓄到詩(shī)人精心選擇的形象中來(lái),就是形式簡(jiǎn)潔的含蓄。
言有盡而意無(wú)窮是中國(guó)古典詩(shī)歌美學(xué)命題。指詩(shī)歌言語(yǔ)精煉而意味無(wú)窮。唐白居易已有這一思想:“為詩(shī)宜精搜”,“須令語(yǔ)盡而意遠(yuǎn)”(《文苑詩(shī)格》)。北宋蘇軾明確提出:“言有盡而意無(wú)窮者,天下之至言也?!苯缫舱J(rèn)為:“句中有余味,篇中有余意,善之善者也?!保ā栋资廊嗽?shī)說(shuō)》)嚴(yán)羽在評(píng)述唐詩(shī)時(shí)作了進(jìn)一步闡發(fā)?!笆⑻浦T人惟在興趣,……故其妙處透徹玲瓏,不可湊泊,如空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之象,言有盡而意無(wú)窮?!保ā稖胬嗽?shī)話(huà)·詩(shī)辨》)認(rèn)為擺脫理障事障,直抒胸臆寫(xiě)真景真情,詩(shī)才能瑩徹玲瓏。并以禪喻詩(shī),標(biāo)舉鏡花水月空靈的藝術(shù)形象,說(shuō)明藝術(shù)境界和現(xiàn)實(shí)生活不粘不脫,若即若離才能做到“言有盡而意無(wú)窮”。