外國經(jīng)典優(yōu)美詩歌
推薦文章
在我們國家的古時(shí),將不合樂的稱為詩,合樂的叫做歌,現(xiàn)在一般統(tǒng)稱為詩歌。無論合樂與否,其都具有很強(qiáng)的音樂美。下面是小編為大家整理的外國經(jīng)典優(yōu)美詩歌,如果大家喜歡可以分享給身邊的朋友。
外國經(jīng)典優(yōu)美詩歌篇1
普希金 (俄 1799——1837)
冰霜和陽光,多美妙的白天!
嫵媚的朋友,你卻在安眠。
是時(shí)候了,美人兒,醒來吧!
快睜開被安樂閉上的睡眼。
請(qǐng)出來吧,作為北方的晨星,
來會(huì)見北國的朝霞女神!
昨夜,你記得,風(fēng)雪在飛旋,
險(xiǎn)惡的天空籠罩一層幽暗。
遮在烏云后發(fā)黃的月亮
像是夜空里蒼白的斑點(diǎn)。
而你悶坐著,百無聊賴——
可是現(xiàn)在……啊,請(qǐng)看看窗外:
在蔚藍(lán)的天空下,像絨毯
燦爛耀目地在原野上鋪展。
茫茫一片白雪閃著陽光,
只有透明的樹林在發(fā)暗。
還有樅樹枝子透過白霜
泛出綠色:凍結(jié)的小河晶亮。
整個(gè)居室被琥珀的光輝
照得通明。剛生的爐火內(nèi)
發(fā)出愉快的劈啪的聲響。
這時(shí),躺在床上遐想可真夠美。
然而,你是否該叫人及早
把棕色的馬套上雪橇!
親愛的朋友,一路輕捷
讓我們滑過清晨的雪。
任著烈性的.馬兒奔跑,
讓我們?cè)L問那空曠的田野。
那不久以前葳蕤的樹林,
那河岸,對(duì)我是多么可親。
外國經(jīng)典優(yōu)美詩歌篇2
弗羅斯特 (美 1874——1963)
我窗邊的樹呵,窗邊的樹,
夜幕降臨時(shí)我把窗關(guān)閉;
但永遠(yuǎn)不要拉上窗簾吧,
以免將你我隔離。
你是地上崛起的朦朧夢(mèng)影,
你像浮云一樣飄忽不定,
你輕巧的葉舌高聲宣講的一切,
并非一切都情理至深。
但樹呵,我曾見狂風(fēng)將你搖撼。
假如你窺見我在這屋中睡眠,
你會(huì)看到我也曾猛烈地被激蕩,
幾乎被暴風(fēng)席卷。
那天命運(yùn)出于它的兒戲,
把我們兩個(gè)聯(lián)系在一起:
你受的是外界氣候的影響,
而我是內(nèi)心風(fēng)雨的蕩激。
外國經(jīng)典優(yōu)美詩歌篇3
作者:布朗寧夫人(英國)
說了一遍請(qǐng)?jiān)賹?duì)我說一遍說我愛你
即使那樣一遍遍地重復(fù)
你會(huì)把它看成一支布谷鳥的歌曲
記著在那青山和綠林間在那山谷和田野中
如果它缺少了那串布谷鳥的音節(jié)縱使清新的春天
披著滿身的綠裝降臨也不算完美無缺
愛四周那么黑暗
耳邊只聽見驚悸的心聲
處于那痛苦的不安之中
我嚷道再說一遍我愛你
誰會(huì)嫌星星太多每顆星星都在太空中轉(zhuǎn)動(dòng)
誰會(huì)嫌鮮花太多每朵鮮花都洋溢著春意
說你愛我你愛我一聲聲敲著銀鐘
只是要記住還得用靈魂愛我在默默里
外國經(jīng)典優(yōu)美詩歌篇4
作者:夸西莫多(意大利)
多少個(gè)夜晚我聽到大海的輕濤細(xì)浪拍打柔和的海灘
抒發(fā)出了一陣陣溫情的輕聲軟語
仿佛從消逝的歲月里傳來一個(gè)親切的聲音
掠過我記憶的腦海發(fā)出裊裊不斷的回音
仿佛海鷗悠長(zhǎng)低回的啼聲或許是
鳥兒向平原飛翔迎接旖旎的春光婉轉(zhuǎn)的歡唱
你和我在那難忘的年月
伴隨這海濤的悄聲碎語曾是何等地親密相愛
啊我多么希望我的懷念的回音
像這茫茫黑夜里大海的輕波細(xì)浪飄然來到你的身旁
外國經(jīng)典優(yōu)美詩歌篇5
(希臘)喬治塞菲里斯
黃昏時(shí)分,你坐在
耐苦石頭上,
陰郁眼神
泄露了你內(nèi)心憂傷
心靈在眩暈,
嚼泣在抗辯,
你雙唇上那條絨
明白無誤地在打顫。
想到那樁樁往事
使得你淚水漣漣
你像傾斜船身
復(fù)歸于滿舷。
可你心中痛苦
并沒有太多呼喊,
而又為給這個(gè)世界
一片繁星密布天。