亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 詩歌大全

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩詞 > 詩歌大全 > 思念詩句精編匯集有譯文

    思念詩句精編匯集有譯文

    | 敏清

      古詩,即中國古代的詩歌,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。其原意是古代人所作的詩。從廣義上說,中國古代詩歌包括古代人所作的詩、詞、散曲等;從狹義上說,古詩僅指古代人所作的古體詩、近體詩。下面就是小編給大家?guī)淼乃寄钤娋?,希望能幫助到大?

      1

      日日思君不見君,共飲長江水。

      出自宋代李之儀的《卜算子·我住長江頭》

      我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

      此水幾時休,此恨何時已。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。

      譯文

      我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你總是見不到你,卻共同飲著長江之水。

      悠悠不盡的江水什么時候枯竭,別離的苦恨,什么時候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會辜負(fù)了我一番癡戀情意。

      2

      換我心,為你心,始知相憶深。

      出自五代顧夐的《訴衷情·永夜拋人何處去》

      永夜拋人何處去?絕來音。香閣掩,眉斂,月將沉。

      爭忍不相尋?怨孤衾。換我心,為你心,始知相憶深。

      譯文

      漫漫長夜你撇下我去了哪里啊?沒有一點(diǎn)音訊。香閣門緊緊關(guān)上,眉兒緊緊皺起,月亮就要西沉。

      怎么忍心不苦苦追尋你啊?怨恨這孤眠獨(dú)寢。只有換我的心,變作你的心,你才會知道這相思有多么深。

      3

      相思相見知何日?此時此夜難為情!

      出自唐代李白的《三五七言 / 秋風(fēng)詞》

      秋風(fēng)清,秋月明,

      落葉聚還散,寒鴉棲復(fù)驚。

      相思相見知何日?此時此夜難為情!

      入我相思門,知我相思苦,

      長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,

      早知如此絆人心,何如當(dāng)初莫相識。

      譯文

      秋風(fēng)凄清,秋月明朗。

      風(fēng)中的落葉時而聚集時而揚(yáng)散,寒鴉本已棲息也被這聲響驚起。

      盼著你我能再相見,卻不知在什么時候,此時此刻實(shí)在難耐心中的孤獨(dú)悲傷,叫我情何以堪。

      如果有人也這么思念過一個人,就知道這種相思之苦。

      永遠(yuǎn)的相思永遠(yuǎn)的回憶,短暫的相思卻也無止境,

      早知相思如此的在心中牽絆,不如當(dāng)初就不要相識。

      4

      生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長相思。

      出自兩漢蘇武的《留別妻》

      結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑。

      歡娛在今夕,嬿婉及良時。

      征夫懷遠(yuǎn)路,起視夜何其?

      參辰皆已沒,去去從此辭。

      行役在戰(zhàn)場,相見未有期。

      握手一長嘆,淚為生別滋。

      努力愛春華,莫忘歡樂時。

      生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長相思。

      譯文

      你我結(jié)發(fā)成為夫妻,相親相愛兩不相疑。

      歡樂只在今天晚上,兩情歡好要趁這美好的時刻。

      遠(yuǎn)征人心里老惦記出行的事,起身看看深夜到何時?

      天上星星全都看不到,走啊從此分別了。

      奉命遠(yuǎn)行上戰(zhàn)場,兩人不知何時才能相見。

      緊握雙手長聲嘆息,生離別啊淚更多。

      努力珍惜青春,不要忘記歡樂的時候。

      如果有幸能活著,一定會回到你身邊。如果不幸死了,也會永遠(yuǎn)想你。

      5

      羨青山有思,白鶴忘機(jī)。

      出自宋代的《八聲甘州·摘青梅薦酒》

      摘青梅薦酒,甚殘寒,猶怯苧蘿衣。正柳腴花瘦,綠云冉冉,紅雪霏霏。隔屋秦箏依約,誰品春詞?回首繁華夢,流水斜暉。

      寄隱孤山山下,但一瓢飲水,深掩苔扉。羨青山有思,白鶴忘機(jī)。悵年華、不禁搔首,又天涯、彈淚送春歸。銷魂遠(yuǎn),千山啼鴂,十里荼麋。

      譯文

      摘下青澀的梅子來佐酒,但酒薄不足以抵御暮春的殘寒,更何況穿的是單薄的苧蘿衣。正是綠肥紅瘦的暮春時節(jié),楊柳枝葉婆娑,如團(tuán)團(tuán)綠云,柔軟披垂。落花紛紛,遠(yuǎn)望去像是降下的紅雪。沉思靜想間,又隱約聽到鄰里的歌妓正低按秦箏,唱春詞吟新詩?;厥淄簦窃?jīng)的風(fēng)流繁華,恍然如夢,只剩下斜暉脈脈,流水悠悠,一切俱已消逝,令人無限感傷。

      我隱居在孤山山下,每日長掩苔扉,深居簡出,一簞食、一瓢水足矣。我常常羨慕青山安詳寧靜,好象在凝神沉思似的;也羨慕以前的隱士們以鶴、梅為伴,因忘記了人世的權(quán)謀機(jī)變,而能時刻保持著一顆恬然自得的心。遠(yuǎn)望天涯,看看又是一年春盡,不禁黯然銷魂,搔首踟躕,想到自己的青春年華也正隨著春天匆匆流逝,眼淚便在不知不覺間輕彈暗灑。這時耳邊又傳來了杜鵑的聲聲悲啼,那凄慘的叫聲回蕩在山間,仿佛在說著“不如歸去”;荼種花正盛開,布滿十里山谷。

      6

      漸行漸遠(yuǎn)漸無書,水闊魚沉何處問。

      出自宋代歐陽修的《玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近》

      別后不知君遠(yuǎn)近。觸目凄涼多少悶。漸行漸遠(yuǎn)漸無書,水闊魚沉何處問。

      夜深風(fēng)竹敲秋韻。萬葉千聲皆是恨。故攲單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。

      譯文

      分別后不知你的行程遠(yuǎn)近,滿目凄涼心中有說不盡的苦悶。你越走越遠(yuǎn)漸漸斷了書信,音信全無我要去哪里問訊?

      深夜里風(fēng)吹竹葉蕭蕭不停,每一片葉子都似乎在訴說著別愁離恨。我斜倚孤枕想在夢中見你,誰知道夢沒有做成燈芯已經(jīng)燃盡。

      7

      酒入愁腸,化作相思淚。

      出自宋代范仲淹的《蘇幕遮·懷舊》

      碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。

      黯鄉(xiāng)魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨(dú)倚,酒入愁腸,化作相思淚。(留人睡 一作:留人醉)

      譯文

      云天藍(lán)碧,黃葉落滿地,天邊秋色與秋波相連,波上彌漫著空翠略帶寒意的秋煙。遠(yuǎn)山沐浴著夕陽天空連接著江水。不解思鄉(xiāng)之苦的芳草,一直延伸到夕陽之外的天際。

      默默思念故鄉(xiāng)黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,每天夜里除非是美夢才能留人入睡。當(dāng)明月照射高樓時不要獨(dú)自依倚。頻頻地將苦酒灌入愁腸,化為相思的眼淚。

      8

      心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。

      出自宋代張先的《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》

      數(shù)聲鶗鴂,又報(bào)芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風(fēng)色暴,梅子青時節(jié)。永豐柳,無人盡日飛花雪。(飛花雪 一作:花飛雪)

      莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。夜過也,東窗未白凝殘?jiān)隆?凝殘?jiān)?一作:孤燈滅)

      譯文

      杜鵑聲聲,又來向人們報(bào)道春時光景即將逝去。惜春人更是想將那殘花折下,挽留點(diǎn)點(diǎn)春意。不料梅子青時,便被無情的風(fēng)暴突襲??茨峭ブ械牧鴺洌跓o人的園中整日隨風(fēng)飛絮如飄雪。

      切莫把琵琶的細(xì)弦撥動,心中極致的哀怨細(xì)弦也難傾瀉。天不會老去,愛情也永遠(yuǎn)不會斷絕。多情的心就像那雙絲網(wǎng),中間有千千萬萬個結(jié)。中夜已經(jīng)過去了,東方未白,尚留一彎殘?jiān)隆?/p>

      9

      春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

      出自唐代李商隱的《無題》

      相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。

      春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

      曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。

      蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。(蓬山 一作:蓬萊)

      譯文

      相見很難,離別更難,何況在這東風(fēng)無力、百花凋謝的暮春時節(jié)。

      春蠶結(jié)繭到死時絲才吐完,蠟燭要燒成灰燼時像淚一樣的蠟油才能滴干。

      早晨梳妝照鏡,只擔(dān)憂如云的鬢發(fā)改變顏色,容顏不再。長夜獨(dú)自吟詩不寐,必然感到冷月侵人。

      蓬萊山離這兒不算太遠(yuǎn),卻無路可通,煩請青鳥一樣的使者,殷勤地為我去探看。

      10

      系我一生心,負(fù)你千行淚。

      出自宋代柳永的《憶帝京·薄衾小枕涼天氣》

      薄衾小枕涼天氣,乍覺別離滋味。展轉(zhuǎn)數(shù)寒更,起了還重睡。畢竟不成眠,一夜長如歲。

      也擬待、卻回征轡;又爭奈、已成行計(jì)。萬種思量,多方開解,只恁寂寞厭厭地。系我一生心,負(fù)你千行淚。

      譯文

      小睡之后,就因薄被而被凍醒,突然覺有種難以名狀的離別滋味涌上心頭。輾轉(zhuǎn)反側(cè)地細(xì)數(shù)著寒夜里那敲更聲次,起來了又重新睡下,反復(fù)折騰終究不能入睡,一夜如同一年那樣漫長。

      也曾打算勒馬再返回,無奈,為了生計(jì)功名已動身上路,又怎么能就這樣無功而回呢?千萬次的思念,總是想盡多種方法加以開導(dǎo)解釋,最后只能就這樣寂寞無聊地不了了之。我將一生一世地把你系在我心上,卻辜負(fù)了你那流不盡的傷心淚!


    12031