亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 詩歌鑒賞

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩詞 > 詩歌鑒賞 > 李白的詩詩意賞析內(nèi)容詳細(xì)

    李白的詩詩意賞析內(nèi)容詳細(xì)

    | 敏清

    將進(jìn)酒是唐代詩人李白所創(chuàng)作的古體詩,《將進(jìn)酒》原是漢樂府短簫鐃歌的曲調(diào),題目意譯即“勸酒歌”。《將進(jìn)酒》也是李白的代表作之一,體裁為古體詩,全文正文177字。這首詩的意思和賞析如下。下面就是小編給大家?guī)淼睦畎椎脑娫娨赓p析,希望能幫助到大家!

    長相思

    《長相思》為唐代詩人李白所作,事實(shí)上,李白前后共著有兩首《長相思》,這兩首詩在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。兩首詩創(chuàng)作于不同的時(shí)期,不同的地點(diǎn),格調(diào)也截然不同。

    【原文】

    長相思

    唐·李白

    其一

    長相思,在長安。

    絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。

    孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。

    美人如花隔云端。

    上有青冥之長天,下有綠水之波瀾。

    天長地遠(yuǎn)魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難。長相思,摧心肝。

    其二

    日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。

    趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

    此曲有意無人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。

    憶君迢迢隔青天。

    昔時(shí)橫波目,今作流淚泉。

    不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。

    【注釋】

    長相思:屬樂府《雜曲歌辭》,常以“長相思”三字開頭和結(jié)尾。

    絡(luò)緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。

    金井闌:精美的井闌。

    簟色寒:指竹席的涼意。

    趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟:弦樂器。

    鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。

    蜀琴欲奏鴛鴦弦:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關(guān)。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。 白居易也有“蜀琴安膝上,周易在床頭”句。唐代蜀中盛產(chǎn)琴,尤以西川雷氏所斫為佳。似古人詩中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無關(guān)。鴛鴦弦也只是為了強(qiáng)對鳳凰柱。

    燕然:山名,即杭愛山,在今蒙古人民共和國境內(nèi)。此處泛指塞北。

    【詩意】

    其一

    長相思呵長相思,我們相思在長安,

    秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。

    薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;

    夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。

    卷起窗簾望明月,對月徒然獨(dú)長嘆;

    如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

    青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍(lán)天,清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。

    天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;

    關(guān)山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。

    長相思呵長相思,每每相思摧心肝!

    其二

    夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,

    月華如練,我思念著情郎終夜不眠。

    柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,

    心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。

    這飽含情意的曲調(diào),可惜無人傳遞,

    但愿它隨著春風(fēng),送到遙遠(yuǎn)的燕然。

    憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,

    當(dāng)年遞送秋波的雙眼,而今成了流淚的源泉。

    您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,

    請歸來看看明鏡前我的容顏!

    【賞析】

    其一

    詩大致可分兩段。一段從篇首至“美人如花隔云端”,寫詩中人“在長安”的相思苦情。詩中描繪的是一個(gè)孤棲幽獨(dú)者的形象。他(或她)居處非不華貴──這從“金井闌”可以窺見,但內(nèi)心卻感到寂寞和空虛。作者是通過環(huán)境氣氛層層渲染的手法,來表現(xiàn)這一人物的感情的。先寫所聞──階下紡織娘凄切地鳴叫。蟲鳴則歲時(shí)將晚,孤棲者的落寞之感可知。其次寫肌膚所感,正是“霜送曉寒侵被”時(shí)候,他更不能成眠了?!拔⑺嗥唷碑?dāng)是通過逼人寒氣感覺到的。而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起。眼前是“羅帳燈昏”,益增愁思。一個(gè)“孤”字不僅寫燈,也是人物心理寫照,從而引起一番思念。“思欲絕”(猶言想煞人)可見其情之苦。于是進(jìn)而寫卷帷所見,那是一輪可望而不可即的明月呵,詩人心中想起什么呢,他發(fā)出了無可奈何的一聲長嘆。這就逼出詩中關(guān)鍵的一語:“美人如花隔云端。”“長相思”的題意到此方才具體表明。這個(gè)為詩中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;卻到底很遠(yuǎn),遠(yuǎn)隔云端。與月兒一樣,可望而不可即。由此可知他何以要“空長嘆”了。值得注意的是,這句是詩中唯一的單句(獨(dú)立句),給讀者的印象也就特別突出,可見這一形象正是詩人要強(qiáng)調(diào)的。

    以下直到篇末便是第二段,緊承“美人如花隔云端”句,寫一場夢游式的追求。在詩人浪漫的幻想中,詩中人夢魂飛揚(yáng),要去尋找他所思念的人兒。然而“天長地遠(yuǎn)”,上有幽遠(yuǎn)難極的高天,下有波瀾動蕩的淥水,還有重重關(guān)山,盡管追求不已,還是“兩處茫茫皆不見”。這里,詩人的想象誠然奇妙飛動,而詩句的音情也配合極好?!扒嘹ぁ迸c“高天”本是一回事,寫“波瀾”似亦不必兼用“淥水”,寫成“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”頗有犯復(fù)之嫌。然而,如徑作“上有高天,下有波瀾”(歌行中可雜用短句),卻大為減色,怎么讀也不夠味。而原來帶“之”字、有重復(fù)的詩句卻顯得音調(diào)曼長好聽,且能形成詠嘆的語感,能傳達(dá)無限感慨。這種句式,為李白特別樂用,它如“蜀道之難難于上青天”、“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”、“君不見黃河之水天上來”等等,句中“之難”、“之日”、“之水”從文意看不必有,而從音情上看斷不可無,而音情于詩是至關(guān)緊要的。再看下兩句,從語意看,詞序似應(yīng)作:天長路遠(yuǎn)關(guān)山難(度),夢魂不到(所以)魂飛苦。寫作“天長路遠(yuǎn)魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難”,不僅是為趁韻,且運(yùn)用連珠格形式,通過綿延不斷之聲音以狀關(guān)山迢遞之愁情,可謂辭清意婉,十分動人。由于這個(gè)追求是沒有結(jié)果的,于是詩以沉重的一嘆作結(jié):“長相思,摧心肝!”“長相思”三字回應(yīng)篇首,而“摧心肝”則是“思欲絕”在情緒上進(jìn)一步的發(fā)展。結(jié)句短促有力,給人以執(zhí)著之感,詩情雖則悲慟,但絕無萎靡之態(tài)。

    此詩形式勻稱,“美人如花隔云端”這個(gè)獨(dú)立句把全詩分為篇幅均衡的兩部分。前面由兩個(gè)三言句發(fā)端,四個(gè)七言句拓展;后面由四個(gè)七言句敘寫,兩個(gè)三言句作結(jié)。全詩從“長相思”展開抒情,又于“長相思”一語收攏。在形式上頗具對稱整飭之美,韻律感極強(qiáng),大有助于抒情。詩中反復(fù)抒寫的似乎只是男女相思,把這種相思苦情表現(xiàn)得淋漓盡致;但是,“美人如花隔云端”就不象實(shí)際生活的寫照,而顯有托興意味。何況我國古典詩歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的傳統(tǒng),而“長安”這個(gè)特定地點(diǎn)更暗示這里是一種政治的托寓,表明此詩的意旨在抒寫詩人追求政治理想不能實(shí)現(xiàn)的苦悶。就此而言,此詩詩意又深含于形象之中,隱然不露,具備一種蘊(yùn)藉的風(fēng)度。

    其二

    首句“日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠”,開篇造境,渲染了愁苦迷蒙的相思?xì)夥眨荷统翢熿F繚繞的景物特征使人感到一種深深的壓抑之感,奠定了整首詩的悲涼調(diào)子。夕陽斜暮,漸漸西沉,幾簇花叢在低沉的暮色里顯得朦朦朧朧,如被煙霧纏繞。這種如煙似夢的感知顯然部分來源于思婦的眼睛,來源于思婦被相思愁緒緊緊包裹的內(nèi)心。牽腸掛肚的相思使思婦所觀所感的一切都帶上了濃重的憂郁色彩,不獨(dú)花朵,也非煙霧使然。黑夜拉開帷幕,思婦卻沒有進(jìn)入夢鄉(xiāng),對丈夫切切的思念使她輾轉(zhuǎn)反側(cè)無法成眠。更可惱的,是那一輪明月,依舊發(fā)出如絹如素光潔皎然的光輝,透過孤獨(dú)的窗欞,攪得多情人心緒難寧。在這句詩中,代表著團(tuán)圓的明月,因其特定情境而被詩人塑造成一個(gè)冷漠的、不解離人情懷的形象。宋周邦彥有“明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶”也是這個(gè)意思。面對月色如水良辰美景,思婦卻只能讓他虛設(shè),想起從前種種,一顆心久久不得平靜。雖然思念只是徒勞,卻也心甘情愿,無心睡眠?!叭铡迸c“月”在交替,白晝與黑夜在輪回,思婦的相思也像波浪中的小船,翻騰不息,相思之苦,也只有思婦最為明了。詩人用“愁”字把這種感情明白地表達(dá)出來。

    接下來詩人描寫了無法安睡的思婦,只好在月下彈一曲哀傷凄美的琴瑟,在回憶和期待中與心上人夫唱婦隨。是有“趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦”兩句,琴瑟合鳴,鴛鴦鳳凰都是用來喻指夫妻美滿之意,詩人在這里互文見義,旨在表達(dá)思婦望夫心切而又無法排解的愁緒。琴瑟都作為傳情達(dá)意之物,至于“蜀琴”,更被人傳說與司馬相如卓文君的愛情故事有所關(guān)聯(lián)。但如今琴瑟獨(dú)鳴,鳳凰曲難成,原本以為可以白頭到老長相廝守的一對鴛鴦,竟然也天各一方,思婦的傷情可想而知。就連這思君念君為君彈奏的一首相思之曲,也無法令心上人聽到,關(guān)山重重,天遙地遠(yuǎn),縱有動聽的音符,又彈于誰聽呢?

    緊承這個(gè)疑問,作者繼續(xù)寫出,“此曲有意無人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然”。曲中真意,綺麗動人,但此情此曲,卻無人為我傳遞,思婦惆悵抱憾也于事無補(bǔ)。只有忽發(fā)奇想,托明日和煦的春風(fēng)飛往燕然,送到夫君的手里,帶去我的相思。燕然山遠(yuǎn)在塞北邊疆,就算把相思曲寄到又能如何呢?范成大有詩云“濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)”可做此詩的一個(gè)補(bǔ)充。只要邊疆未靖,那么重逢之念便是惘然。只是思婦的一點(diǎn)聊勝于無的假想罷了。但不管怎樣,詩人的奇特想象仍然令人驚嘆,思婦情之真、情之切,也令人為之唏噓。

    “憶君迢迢隔青天”獨(dú)立成句,又承上啟下,以青天的夸張比喻兩人相隔萬里,從而引出下文思婦回到現(xiàn)實(shí),顧影自憐獨(dú)自凄涼的描寫。

    這四句詩可以看作是同一個(gè)情形的表達(dá),思婦攬鏡自照,發(fā)現(xiàn)自己容顏憔悴,不禁悲從中來無法斷絕?!拔羧諜M波目,今成流淚泉”是唐時(shí)名句,形象而巧妙、夸張而令人信服地寫出了相思成空的思婦的哀傷之狀。曾經(jīng)清澈如水明眸善睞的雙眼,而今卻成了流淚不止的兩眼清泉,如此的想象和夸張讓思婦的形象更具靈動的色彩,藝術(shù)之美感也更加深入人心。如“衣帶漸寬終不悔,為伊銷得人憔悴”一樣,令人為之動容。

    “不信妾腸斷,歸來看取明鏡前”一句則深得含蓄雋永之妙,以思婦的口吻直抒對丈夫的思念,與前一句相得益彰。思婦不關(guān)心自己的容顏憔悴,也不擔(dān)心自己雙眼如淚泉,反而殷殷的希望,丈夫能夠早日出現(xiàn),哪怕他不相信自己切膚入骨的思念也無所謂,只要他早日歸來,斷腸人也就心滿意足了。所謂“不信”云云,無須深究,只是夫妻倆的竊竊私語,取鏡相照,更是帶有了閨房親密的意味,顯然,在詩人奇特的構(gòu)思中,在思婦恍惚的思念中,一切又都進(jìn)入了想象。

    前有一樽酒行

    《前有一樽酒行二首》的作者是唐朝偉大的浪漫主義詩人李白,這兩首詩組成了一篇組詩作品,是禮拜以樂府古題“前有一樽酒”而填的新詞。

    【原文】

    前有一樽酒行二首

    唐·李白

    其一

    春風(fēng)東來忽相過,金樽淥酒生微波。

    落花紛紛稍覺多,美人欲醉朱顏酡。

    青軒桃李能幾何,流光欺人忽蹉跎。

    君起舞,日西夕。

    當(dāng)年意氣不肯傾,白發(fā)如絲嘆何益。

    其二

    琴奏龍門之綠桐,玉壺美酒清若空。

    催弦拂柱與君飲,看朱成碧顏始紅。

    胡姬貌如花,當(dāng)壚笑春風(fēng)。

    笑春風(fēng),舞羅衣,君今不醉將安歸?

    【注釋】

    前有一樽酒行二首:此題即古樂府“前有一樽酒”,傅玄有作。其言置酒以祝賓主長壽之意。李白變而為當(dāng)及時(shí)行樂之辭。

    淥(lù)酒:即清酒。

    酡(tuó):因飲酒而面紅。

    軒:堂前欄桿。

    蹉跎(cuō tuó):虛度光陰。

    傾:超越。

    琴奏龍門之綠桐:龍門,山名。名“龍門山”者共有四處。傳說龍門山上桐樹善作琴。西漢文人枚乘《七發(fā)》:龍門之桐,高百尺而無枝,使琴摯斫斬以為琴。

    催弦拂(bì)柱:彈琴前的準(zhǔn)備工作。催弦,上緊琴弦。拂柱,調(diào)整弦柱,校正弦音。

    看朱成碧:形容酒喝得眼花繚亂,視覺模糊。

    胡姬:古代西域出生的少數(shù)民族少女。一般泛指酒店中買酒的女子。

    壚(lú):酒店中安放酒甕的土臺子。

    【詩意】

    其一

    春風(fēng)東來,掩面而過。金樽淥酒,頓生微波。

    可惜園中,落花紛紛,不堪其多。美人欲醉,醉顏朱酡。

    可嘆這青軒桃李能耐多久?流光欺人,歲月蹉跎。

    與君起舞,奈何太陽卻要西下。

    少年意氣,不肯消磨。如今白發(fā)如絲,感嘆又有何益?

    其二

    奏起龍門綠桐所制的琴瑟,玉壺盛滿美酒,酒清若空。

    催弦拂柱,琴聲丁冬,與君痛飲,喝到看朱成碧,醉顏開始紅潤。

    胡姬美貌如花,當(dāng)壚而笑,面如春風(fēng)。

    邊笑春風(fēng),邊舞羅衣,當(dāng)此美景,你今天不醉,就是個(gè)傻蛋,還談什么歸宿?

    【賞析】

    《前有一樽酒行二首》詩組中的第一首詩寫流光易失,少壯易老;第二首詩寫及時(shí)行樂。

    第一首詩的前六句為第一段,寫時(shí)光易失。由春風(fēng)聯(lián)想到落花,由落花聯(lián)想到美人朱顏如同桃李,不能有幾時(shí)紅艷,此皆因流光欺人之故。后四句為第二段,感嘆人生易老,少壯不能挽回。“日西夕”有兩層含義:一層用來烘托悲情,一層暗示人到暮年。

    第二首詩的首句言琴佳,次句言酒清,三四句寫在琴聲中痛飲,后五句寫面對如花少女的歌舞歡笑,應(yīng)大醉而歸。

    野田黃雀行

    《野田黃雀行》為唐代大詩人李白創(chuàng)作的樂府詩,這首詩被選入《全唐詩》第一百六十二卷。詩作以鳥為喻,喚醒人們切莫趨炎附勢,追名逐利,而應(yīng)淡泊名利,與世無爭,表達(dá)了詩人淡泊避世之志,遠(yuǎn)禍全身之術(shù)。

    【原文】

    野田黃雀行

    唐·李白

    游莫逐炎洲翠,棲莫近吳宮燕。

    吳宮火起焚巢窠,炎洲逐翠遭網(wǎng)羅。

    蕭條兩翅蓬蒿下,縱有鷹鹯奈若何。

    【注釋】

    野田黃雀行:此題屬樂府舊題。但《樂府古題要解》中卻未收錄。據(jù)清王琦說,《技錄》中有此題。

    逐:追隨。

    炎洲:海南之地。

    翠:即翠鳥,也稱翡翠。雄色赤,曰翡,雌色青,曰翠。陳子昂《感遇》詩之十二:“翡翠巢南海,胸次珠樹林。何知美人意,驕愛比黃金。殺身炎洲里,委羽玉堂陰?!?/p>

    游莫逐炎洲翠:全句告誡人們莫追隨位高而身危者。

    棲莫近吳宮燕:《越絕書》記吳地傳:秦始皇十一年,守(吳)宮者照燕,失火燒之。鮑照詩:猶勝吳宮燕,無罪得焚窠。此句與上句意同。

    鹯(zhān):猛禽名,似鷂,以燕雀為食。

    【詩意】

    別和炎洲的翠鳥結(jié)伴同行,別和吳宮的燕子比鄰而居。

    一旦吳宮火起鳥雀的巢窠都會被焚毀,而追隨炎洲的翠鳥就難逃被網(wǎng)羅的厄運(yùn)。

    而只憑自己的兩只翅膀避于蓬蒿的庇護(hù)之下,縱然有猛禽也奈何你不得啊。

    【賞析】

    全詩言淡泊避世之志,遠(yuǎn)禍全身之術(shù)。

    詩以鳥為喻,喚醒人們切莫趨炎附勢,追名逐利;而應(yīng)淡泊名利,與世無爭,以達(dá)到老子所說的“夫唯不爭,故無尤”的境界。

    詩作的前四句言莫趨炎附勢,追名逐利;后二句言避世自能遠(yuǎn)禍。


    李白的詩詩意賞析內(nèi)容詳細(xì)相關(guān)文章:

    欣賞李白的詩歌8篇

    李白欣賞詩歌8篇

    李白詩歌閱讀10篇

    李白9篇古詩詞欣賞

    李白詩歌必看8篇

    李白的詩8篇

    李白詩歌收集8篇

    李白詩歌必看10篇

    李白詩歌8篇

    收集李白的詩歌8篇

    12509