赴日工作的理由書(shū)范文(赴日工作理由書(shū)范文大全)
推薦文章
赴日理由書(shū)請(qǐng)幫忙翻譯,謝謝
息子は昨年中國(guó)人女性と結(jié)婚しましたが、仕事が忙しかったため、中國(guó)に居る嫁さんの來(lái)日ビザ申請(qǐng)手続きを申請(qǐng)する暇が無(wú)かく、今まで息子夫婦は別々の國(guó)で暮らしていました。
高校の時(shí)日本に旅行しに行く機(jī)會(huì)があり、そこで更に日本に留學(xué)したいと堅(jiān)く決心しました。大學(xué)の時(shí)、時(shí)間があれば日本語(yǔ)の勉強(qiáng)に精を出し、夏休みの時(shí)は日本巡りをしました。
年の勉強(qiáng)を通じてすでにコンピュータという専門(mén)の専門(mén)に深い興味を生みました。私が今身につけた知識(shí)はまだ限られています。
私たち夫婦は**X年XX月に結(jié)婚しまして、いま、XX市に住んでいます。
赴日留學(xué)理由書(shū)怎么寫(xiě),400字
所以我會(huì)去日本努力學(xué)習(xí),回國(guó)后成為對(duì)祖國(guó)有用的人,在留期間,我作為中國(guó)的留學(xué)生,將會(huì)為中日的友好獻(xiàn)出微薄之力,為了讓中日雙方更加了解,我會(huì)做出努力。這期間一定會(huì)遵守日本的法律。
如今是信息泛濫的時(shí)代,如何如何快速獲得正確的信息是我認(rèn)為是很重要的事情。我決定去日本留學(xué),經(jīng)營(yíng)信息學(xué)部,決心進(jìn)一步積蓄自己的知識(shí)。我去日本會(huì)努力拼搏,朝著我的夢(mèng)想一步一步地前進(jìn)。
學(xué)理由:我叫***,是***08級(jí)的畢業(yè)生。通過(guò)日語(yǔ)學(xué)習(xí),讓我對(duì)日本有了初步的認(rèn)知,它那獨(dú)特的文化底蘊(yùn),對(duì)工作和生活認(rèn)真、忍耐的態(tài)度都深深的吸引著我,特別是日本的教育方式,讓我產(chǎn)生了濃厚的興趣。
両親の収入はずっと安定していますから、私の家の経済狀況は日本への留學(xué)必要な學(xué)費(fèi)と生活費(fèi)を負(fù)擔(dān)するのに十分です。両親も私の留學(xué)の事にも賛成です。
寫(xiě)語(yǔ)言學(xué)校的入學(xué)理由書(shū)或?qū)W習(xí)理由書(shū)時(shí)一定要有條理 大家可以按網(wǎng)上流傳的寫(xiě)作要領(lǐng)寫(xiě) 留學(xué)動(dòng)機(jī)――結(jié)合自己現(xiàn)狀,把向往留學(xué)日本的初衷寫(xiě)清楚。 ○ 一直都對(duì)日本的文化、語(yǔ)言感興趣,向往日本留學(xué)。
日語(yǔ)翻譯招聘理由書(shū)
招へい理由:長(zhǎng)期間、互いに仕事の都合等で家族が集まること難しく、この度、夫の舊正月休暇を利用して、招へい者である私の夫と私の両親を共に招へいし、訪(fǎng)日の査證を申請(qǐng)するに至りました。
數(shù)か月だけですが、親孝行ができたら最高に幸せです。
仕事関系で、日本に3年間滯在する予定です。両親は私と會(huì)いたいです。また、両親は、日本に來(lái)ることにより、私の日本での生活情況なども分かります。そして、日本の社會(huì)と觸れ、日本への認(rèn)識(shí)も深めます。